Профессия: попаданец. Книга 3
Шрифт:
— Прапраправнучка. Как говорят люди, седьмая вода на киселе. Но гены Стражей сильны.
Теперь все эти тени, исчезновения и необыкновенный энергетический след нашли своё объяснение.
Попадая в новое тело, Страж использует все его функции. В том числе и репродуктивную. Появление потомков — случай весьма редкий. Но всё же такое иногда происходит.
Как и сказала Мэриан, гены Стражей крайне сильны. Их дети рождаются с особыми способностями. Они сильнее, умнее, быстрее и способнее стандартных жителей миров, у них огромный магический
И если Мэриан — его далёкий потомок, наверняка у него есть и другие внуки, дети, племянники и так далее. И никого из них он не потерял из виду.
— Как я понимаю, «Фрост и сыновья» так называется не случайно?
— Разумеется. Все мои дети так или иначе работают на компанию. Мы повсюду, в каждой стране мира. Держим руку на пульсе, контролируя процессы, о которых большинство и не подозревает.
— Целое мировое правительство получается… — хмыкнул я.
— Ну, мировое не мировое, но результаты у нас и в самом деле неплохие… — Исследователь скромно развёл руками. — Работаем помаленьку…
— Тогда как ты, брат, допустил то, что Хаос обрёл здесь такую силу?
Я пытался смягчить свои слова, но они всё равно прозвучали как обвинение.
— Эй, мальчик, а ты не слишком много себе позволяешь?! — Мэриан умела быть обольстительной и льстивой. — Прояви уважение!
Сейчас обольщать меня не имело смысла, и она продемонстрировала свой железный характер.
— Я и не думал задеть твоего деда… Ну или прадеда, кем он тебе там приходится… Это всего лишь деловой вопрос. И настоящий Страж это понимает.
Мэриан хотела высказать что-то ещё, но Исследователь остановил её движением руки.
— Он прав. Настоящий Страж не должен был допустить подобного. Всё дело в том, Страж, что когда я пришёл во Фрэм, Хаоса здесь ещё не было.
— Не было? Ты знаешь, как он сюда попал?
— Да, Странник. Это я его принёс.
Слова Исследователя прозвучали буднично. Угрозы от него не чувствовалось, но я активировал Щит и приготовился призвать меч Древних. Так, на всякий случай…
— Как это произошло?
— Фрэм на протяжении тысячелетий оставался закрытым миром. Его ничто не связывало с Центральным. Но моё Перемещение всё изменило. Я разрушил закрывающий его покров. Хаос вездусущ, и он хлынул за мной следом. Я понял это не сразу. А когда столкнулся с первым последователем, было уже поздно. Хаос распространился по Фрэму. Мне оставалось только выжигать его ростки. Но до корня я так и не добрался…
— Корень — это Наместник?
— Наместник важен и очень силён. — Если до этого Исследователь улыбался, то теперь на глазах помрачнел.
— Силён? Все Наместники Хаоса сильны. Но это не мешало мне их убивать! Этот ничуть не опаснее остальных.
Исследователь и Мэриан переглянулись. Старик покачал головой.
— У тебя за плечами большой опыт. Но на деле ты всего лишь мальчишка! Ты не понимаешь, насколько он силён.
— Я сражался с ним. Он мог меня убить, это правда. Но
— И ты бы умер. Погиб, не справившись. — Исследователь тяжело вздохнул. — Но твоя самоуверенность понятна. Я тоже не ожидал, что Наместник рядового мира может оказаться настолько сильным. И поэтому просчитался…
Он закатал штанину. В нос тут же ударил острый запах.
На его голени виднелась рана. На вид — ничем не опасный царапок. Но исходящее от неё магическое сияние и аромат гниения сказали мне правду.
Эта рана была нанесена многие годы назад. Она не зажила и уже никогда не заживёт.
— Меч Древних?
— Нет. Кое-что хуже. Чистый Хаос. Ничем не замутнённый.
— Как давно тебя ранили?
— Почти тридцать лет назад.
Я не сумел скрыть удивления.
— Чистый Хаос, который не проходит уже тридцать лет? Так не бывает!
— Об этом я и говорю. — Исследователь мрачно усмехнулся. — Наместник Фрэма может делать то, на что неспособны другие последователи.
Все мои столкновения с Хаосом свидетельствовали об одном. Хаос был силён, но его энергия недолговечна. Её крайне сложно закрепить в одном предмете, что делает каждый артефакт Хаоса ценным и редким. И уж тем более Хаос не может долго держаться в человеческом теле! Особенно в таком сильном, как тело, занятое Стражем.
Такого просто не могло быть!
Но если Исследователь прав, и Наместник оказался способен использовать Хаос такого высокого уровня, то он должен быть намного сильнее, чем я предполагал.
Я вспомнил те два раза, когда сталкивался с Наместником. Он легко выдерживал мои удары и всегда мощно отвечал в ответ. Да, один он тоже не был. Но далеко не помощники делали его таким опасным.
Вполне возможно, что я и вправду его недооценил…
— Когда я узнал о Хаосе, то бросил на его поиск все силы Торгового дома. Мне удалось выследить его штаб-квартиру. — Тем временем Исследователь продолжал рассказ. — Я был самонадеян и не подготовился как следует. Наместник встретил меня во всеоружии. Я сумел нанести ему страшную рану. Но и он меня задел. Я пытался вылечить рану средствами сотни миров, но ничто так и не помогло. Боль сводит с ума. Сила Стража помогает поддерживать жизнь и бороться с заразой. Но с каждым днём это даётся всё сложнее…
Это было похоже на то, что случилось с Ричардом. Рана, нанесённая мечом Древних, стала причиной его гибели. Исследователь был Стражем и держался куда дольше. Сломить его было непросто. Но и он понимал, что его сопротивление не может продолжаться вечно.
— Ты знаешь, кто он такой?
— Наместник? Нет. Ни единой догадки. Сражаясь со мной, он всегда использовал маскирующие техники Хаоса. Кем бы он ни был, ему должно быть много лет. Возможно, что он немногим младше меня…
— Почему этот Наместник сильнее остальных?