Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Происхождение
Шрифт:

Сан рефлекторно подняла глаза на динамик интеркома возле двери.

– К нам прибыл Эндрю Деннисон, и я думаю, что сейчас самое время провести групповое совещание, чтобы ввести его в курс дела. В харчевне, в пять. Будут поданы прохладительные напитки.

Рэйс хохотнул и отключился.

Сан положила руки на поясницу и потянулась, позвонки хрустели, как пакет с чипсами. Она оставила свет в архиве включенным и направилась к Голове Осьминога. Ее мысли уже не в первый раз возвращались к Энди Деннисону.

Сан решила, что он симпатичный и безобидный.

Он изо всех сил старался выглядеть забавным. Полная противоположность Стивену, который был таким самоуверенным и серьезным. Она сравнивала всех мужчин со Стивеном, и все они проигрывали в этом сравнении. Это была одна из причин, по которой она соблюдала целибат после его смерти. Все остальные казались ей на ступеньку ниже.

Так что же в этом новом парне заинтриговало ее?

Наверное, гормоны,– решила она. В Африке она была совершенно одна. Энди был первым мужчиной ее возраста, с которым она заговорила почти за год.

Может быть, ей стоит немного ослабить бдительность, перестать вести себя так непримиримо.

Разве это убьет меня, если я буду вести себя как человек?

Он явно нашел ее привлекательной. Она должна быть польщена, а не раздражена. По крайней мере, не быть такой сукой.

Сан прошла через Голову Осьминога и направилась по Зеленому рукаву. Перед тем как войти в столовую, она рассеянно потянулась к сумочке, чтобы достать зеркальце и проверить прическу. И тут же одернулась; она уже давно не носила с собой ни сумочки, ни косметички.

Она зачесала челку назад и вошла в столовую. Святоши уже были здесь и вели свои обычные напряженные дебаты. Доктор Белджам засыпал кофе в кофеварку, его действия были такими же скрупулезными и точными, как и в лаборатории. Энди прислонился к кулеру с водой, засунув руки в карманы. Сан поймала его взгляд и постаралась придать своему выражению на лице дружелюбный вид. Он застенчиво улыбнулся ей в ответ и подошел к ней.

– Извините за...

– Не нужно, - перебила Сан.
– Мы все были на вашем месте.

– Меня не тошнило с тех пор, как в меня не заливали пиво, поставив верх тормашками в колледже.

– Где вы учились?

– Гарвард.

Он сказал это так, как будто это его смущало. Сан встречала много мужчин из Гарварда, и они обычно гордились получением образования именно в этом престижном учебном заведении.

Интересно.

– А вы?
– спросил Энди.

– Джонс... эээ... Айова Стейт.

– Имеете в виду университет Джонса Хопкинса? Я не знал, что они предлагают ветеринарную медицину.

Сан быстро поправилась.

– Я жила в Мэриленде, училась там в бакалавриате. Перевелась в Айову.

Поймал ли он ее на лжи, она не могла сказать.

– Вы всегда хотели им стать? Ветеринаром?

– Да.
– Еще одна ложь.
– А вы всегда хотели быть лингвистом?

– Я никогда не думал об этом. Просто это

все, что я умею.

– Вам это нравится?

– Я не знаю. Наверное, нравится, иначе зачем бы я этим занимался, верно? Вам нравится быть ветеринаром?

– Да, - сказала Сан, радуясь тому, что могла хоть в чем-то не врать.
– Я не корю себя, если мои пациенты умирают.

Энди улыбнулся.

У него приятная улыбка,– подумала она и улыбнулась в ответ, удивленная тем, как ей была приятна его компания.

– Я все еще не уверен, хочу ли я остаться, - сказал Энди.
– Для меня это не обычная работа переводчика. Я не знаю, справлюсь ли я.

– Это нормально - бояться.

– Готов поспорить, что вы никогда в жизни ничего не боялись.

– Неправда. Когда мне было семь лет, в мою спальню залетела летучая мышь. Безобидная, размером не больше теннисного мяча. Но то, как она летала: восьмеркой, невероятно быстро, в дюймах от моего лица при каждом пролете - это меня испугало. Потом она приземлилась мне на голову, запуталась в волосах. Я была так напугана, что не могла пошевелиться. Потребовалось около пяти минут, чтобы набраться смелости и закричать. Мне показалось, что прошла вечность.

– И что потом?

– Папа пришел, поймал ее одеялом и выпустил на улицу. Он сказал, что она, должно быть, залетела в окно. Я больше не открывала окон до восемнадцати лет.

Они оба засмеялись.

– Ну, теперь вы заботитесь о самой большой летучей мыши в истории, - сказал Энди.

– Надо же когда-то смотреть в лицо своим страхам. Кроме того, я думаю, что Баб слишком большой, чтобы запутаться в моих волосах.

– Вы не находите его страшным?

– Поначалу, да. Теперь я скорее заинтригована, чем напугана. Разве вам не любопытно узнать о нем?

Энди потер верхнюю губу.

– Трудно быть любопытным, когда у тебя из носа течет завтрак.

Просто подумайте об этом. Каждый человек на земле, независимо от страны или культуры, имеет какое-то представление о дьяволе. Но никто никогда его не видел. Разве вы не хотите узнать о нем побольше?

– Вы думаете, что он действительно Сатана?

– Вообще-то, в это довольно трудно поверить.

– Так кто же он? Инопланетянин или что-то вроде того?
– спросил Энди.

– В это тоже трудно поверить. Но из двух вариантов я бы больше поверила в инопланетную теорию, чем в библейскую. Его физиология просто слишком странная.

– Инопланетянин, да? Так он из тех, что летают на летающей тарелке, или из тех, что охотятся за Рипли[13]?

– Я пока не определилась. Он кажется не опасным.

– Может быть, это потому, что он заперт. Интересно, насколько дружелюбным он будет по другую сторону плексигласа?

Рэйс вошел в столовую вместе с доктором Харкер. Они оживленно беседовали на ходу, и Сан уловила ход обсуждения.

– ...за то, что вы с ней сделали. Я все еще не могу понять, зачем вы здесь, но...

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия