Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проказница Амора
Шрифт:

– Мы сейчас скрепим сделку.

Глава 18

Амор посмотрел в настороженное лицо Нины. Она знала, что сейчас произойдёт – женская интуиция. И он не разочарует её.

– Каждую сделку нужно скреплять. Вот это – мой способ. – Направив ее руку к горящему от желания члену, он прижал ладонь Нины к жесткой плоти. Даже через ткань штанов Амор чувствовал ее тепло и нежность. Прикосновение Нины снова заставило его сердце колотиться.

Женщина сводила его с ума, а если бы у вампиров могли быть сердечные приступы, она конечно же вызвала

бы один. Увидев Нину в руках Лютера... нет, он должен стереть это изображение из своего разума.

– Это единственное, о чем ты можешь думать? – Ее сладкий голос сейчас стал еще мягче.

Он позволил себе втянуть ее женственный аромат. Нина пользовалась мылом с ароматом ванили или это настоящий аромат ее тела? Лишь легкий вдох послал все его чувства в перегрузку.

– Очевидно, когда я с тобой, это то, что у меня на уме. – И это была правда.

– Ты можешь подождать пока мы вернемся к тебе?

– Очевидно нет.

Его член заметно увеличился в ее руке, пока она его подвергала пыткам, сжимая. Дьяволица. Дерзкая девчонка. Соблазнительница.

Когда он затащил ее в эту комнату, планировал жёстко её оттрахать, но сейчас Амор больше не злился. Ну, он у него ещё будет шанс взять её жёстко, так как наверняка в ближайшее время она снова его выведет из себя. Ее податливость никогда не длится долго.

Но пока Нина мурлыкала, как котенок, которым она, конечно же не была, он хотел воспользоваться шансом, без страха перед ее когтями. Не то чтобы, удовольствие Амора омрачат несколько царапин. Или укусов.

– Предпочитаешь на столе или на диване? – Он как минимум должен дать ей выбрать место, где, наконец-то, её возьмёт. В конце концов, он был старой школы и французом.

Она бросила взгляд на стол, затем на диван, потом на Амора. В ее глазах был злой блеск, посылающий взрывную волну в его пах. Господи, она ведь подумала о столе?

– Где будет лучше?

Он не мог подавить улыбку.

– Дорогая, не важно как или где, я возьму тебя, это будет лучшее, что ты когда-либо испытывала. – Он был абсолютно уверен в этом.

– Амор, ты такой говнюк!

Теперь он должен подтвердить свои слова. Амор не из тех, кто отступает перед вызовом.

– Почему бы нам не разрешить это маленькое противоречие, когда ты держишь в руке все факты? – О, да. Амор вгонит в ее тело эти факты дюйм за дюймом, толчок за толчком.

Амор поднял Нину и понес к дивану, прихватив чистую скатерть с одной из полок. После того, как расстелил белую ткань на диване, он бросил ее на него. Амор поймал удивленный взгляд Нины. Она действительно подумала, что он трахнет ее на грязном диване, подвергнув ее Бог знает каким инфекциям?

– Нина, ты ещё многого обо мне не знаешь.

– Тогда давай начнём с урока прямо сейчас. – Она потянула его к себе, сомкнув руки на затылке Амора. Теперь она говорила на его языке.

– И чтобы ты желала узнать? – Он провел губами по ее щеке, затем, слегка прикусывая кожу, опустился к линии челюсти. Кожа Нины мягче, чем у вампирш, а ее манящий аромат дразнил.

Аромат её крови донесся до сознания Амора и опьянил. Он помнил этот вкус с того момента, когда облизывал ее раны.

Как же Амор хотел вновь и вновь ощущать этот вкус на языке, пить его пока не пресытиться.

– Все, – ответила она.

Амор

посмотрел в глаза, цвета ярко-коричневого ириса, которые искрились, как пламя. Никто и никогда так не смотрел на него, с такой легкостью очаровывая и лишая здравомыслия.

Заметив, что ее взгляд скользнул к его рту, он не мог себя остановить и облизал губы. У него текли слюнки от ее вкуса.

Нарочито медленно, Амор приблизился к лицу Нины, почти касаясь своими губами. Их дыхание смешалось и Амор втянул её аромат.

Прижавшись к ее губам, он ощутил её вздох. Как могло столь легкое прикосновение зажечь огонь в его теле? Ни одна женщина так не влияла на Амора, он будто сгорал, просто прикасаясь к ее коже.

Что же будет, когда Амор, наконец, займется с ней сексом, когда глубоко проникнет в нее? Жар уничтожит его? Заставит ли закипеть кровь?

Она раскрыла губы, прося – нет умоляя – Амора вторгнуться. Нет необходимости завоевывать то, что свободно отдается. Но это не умоляет сладости победы, наоборот, проникнув своим языком в рот Нины и сплетясь с ее язычком, Амор ощутил, что ценность свободы десятикратно увеличилась.

Поцелуй, доставшийся с такой легкость, нужно почитать, как дар. Такой подарок Амор очень редко получал.

Он провел языком по ее зубкам и внутренним сторонам щек, затем вновь сплел свой язык с язычком Нины.

От длинных и глубоких движений Амора, Нина издавала милые звуки удовольствия.

Как они нравились Амору, он понимал, что каждый стон – это реакция Нины на его прикосновение, ободрение на продолжение, подтверждение ее желания.

Он дал Нине передышку, затем повернул голову, чтобы углубить поцелуй, не в силах насытиться ее вкусом. Амор редко испытывал удовольствие лишь от поцелуя.

Но маленькая распутница так отвечала на его поцелуи, что заставляла Амора выпрыгивать из ботинок. Поцелуи всегда лишь прелюдия к сексу, но с Ниной они могут легко превратиться в главное действие.

Нина прижималась к Амору, и обхватила его за затылок, чтобы ближе притянуть к себе. Неужели она боялась, что он остановится? Разве она не понимала, что он считал невозможным отпустить шелковистый язычок и мягкие губы Нины?

Глупый котенок. Будто Сирано оттолкнул Роксану. Когда губы так идеально подходили друг другу, языки танцевали в идеально-гармоничном танце, а дыхания смешивались, чтобы стать самым изысканным французским парфюмом. Разве те, кто так дополняют друг друга могут позволить отпустить это.

Амор упал на диван на спину и потянул Нину, усадив ее на себя. Он опускал руки по ее спине, пока не скользнул на попку и обхватил ладонями пышную соблазнительную derriиre [9] .

От этого Нина издала стон. Как же Амору нравились женщины, так открыто реагирующие. Он руками отыскал молнию на ее юбке и расстегнул ее. Смяв юбку, Амор стянул ее на бедра и опустил вниз по ногам, оголяя попку Нины. Крошечные трусики едва ли препятствовали прикосновению, но тем не менее их нужно снять. Амор желал контакта кожа к коже. Обнаженной, гладкой кожи.

9

Derriиre – задница(фр.)

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Сочинения в двух томах. том 1

Фаррер Клод
Приключения:
исторические приключения
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Сочинения в двух томах. том 1

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3