Проклятье замка Кужигай
Шрифт:
— Погодите хотя бы неделю, пока не затянутся раны, — умоляющим тоном сказал пан. Для него это было чем-то новым. Антон не привык просить о чем-либо — слишком уязвимой была его шляхетская гордость, но сейчас ему казалось очень важным уговорить женщину остаться и помочь ей. Жалость, тисками стянувшая сердце, побудила его прийти ей на помощь там, в лесу. Она же заставила переступить через себя сейчас, чтобы вся его работа не пошла насмарку.
— Я не могу. Я… — не сдавалась Купава. — Я накликаю на вас беду, если останусь. Я всегда
— Не накликаете, — добро усмехнулся Антон. — Я родился под счастливой звездой.
Женщина удивленно открыла рот, но не нашлась, что ответить.
— Отдыхайте, — велел ей пан и ушел.
Не успел он дойти до своей комнаты, как в коридоре снова показалась горничная.
— Пан Антон, к вам гость, — тихо сообщила она.
— Что? Опять? Я же сказал, что не хочу никого видеть, — возмутился шляхтич. Неужели ему не дадут и минуты покоя в собственном доме?
— Даже старого друга? — раздался в коридоре знакомый голос.
Лицо Антона заметно просветлело.
— Кастусь, какими судьбами? — удивленно воскликнул он, разглядывая вступившего в полоску света, исходившего от окна, мужчину с лохматой шевелюрой кудрявых светлых волос.
— Услышал, что ты вернулся из Киева, вот и решил навестить, — ответил гость, лукаво улыбаясь.
— Идем, поговорим в кабинете, — Антон крепко пожал руку друга и повел его за собой. — Акулина, будь добра, принеси нам ветчины или полендвицы с хлебом, что найдешь, только поскорее.
Горничная охотно кивнула, радуясь, что к пану вернулась доброе расположение духа.
Мужчины вошли в небольшую светлую комнату с книжным шкафом и двумя мягкими креслами у камина.
— Ну, рассказывай, как ваши дела? Какие новости в нашем захудалом крае? — Антон взял со стола графин с виски, налил его в рюмку и передал другу, который удобно устроился в кресле перед камином. — Я уж не чаял здесь тебя увидеть. Ходили слухи, что вас, как подозреваемых в связи с инсургентами, выслали куда-то под Полтаву.
— Выслали, — грустно ответил Кастусь, принимая у Антона стакан. — Родители с сестрами уже уехали, я тут последние дела заканчиваю.
— Жаль, совсем тоскливо без вас станет. Никого из знакомых в округе не осталось, — посетовал Антон.
— Так поехали со мной, — охотно предложил ему собеседник.
— Под Полтаву? — скривился шляхтич.
— Да нет же, в Америку. Там сейчас осваивают новые территории на западе, прокладывают железную дорогу, ищут в горах золотые жилы. Представляешь, сколько возможностей? Можно начать все с начала, с чистого листа, жить, не оглядываясь на прошлое, не вспоминая, что мы потеряли, что у нас отняли, — голос друга стал непривычно далеким, мечтательным. Он замолчал, испытующе глядя на шляхтича. — Антось, едем. На перекладных доберемся до Кале, оттуда на пароме до Дувра. Сядем на большой корабль, доплывем до Бостона, а потом уж как бог на душу положит.
— Я не могу, — с сожалением ответил Антон.
— Почему?
— Я обещал старику, что не брошу замок, что хотя бы попытаюсь привести здесь все в порядок прежде чем… — Антон неожиданно смолк и испытующе глянул на собеседника. — Прежде чем уехать. Я не могу нарушить слово.
— Что ж, раз таков твой выбор, — Кастусь разочарованно развел руками.
В кабинет вошла горничная с серебряным подносом, на котором лежали свежие булочки с хрустящей корочкой и куски вяленого мяса.
— Приехал пан Волович из Вильно, — услужливо сообщила она. — Сказать, что вы никого не принимаете?
— Портретист? — вскинул брови Кастусь.
— Скажи, пусть вернется завтра, а лучше третьего дня, — болезненно поморщившись, ответил Антон. — Сегодня у меня нет времени.
— Антось, ты чего? — пристыдил его друг. — Прими человека, чай из Вильно дорога не близкая, тем более мне уже пора. Сборы, знаешь ли, дело хлопотное. Ну, бывай.
— Бывай, — бросил ему на прощание шляхтич и велел Акулине привести злосчастного художника.
Тот битых четыре часа писал со шляхтича портрет, кряхтя и ругаясь с каждым мазком, как будто эта работа доставляла ему еще большее неудобство, чем самому графу.
— А почему такой мрачный? Да я тут на привидение похож! — кисло скривился шляхтич, заглядывая на картину через плечо портретиста.
— Так это вас надо спросить, — проворчал тот, переводя дух после напряженной работы.
Тут в комнату заглянул управляющий.
— Пан Цагловский, — деловитым тоном обратился он к хозяину с порога. — У меня к вам срочное дело.
— Что ж, — безнадежно ответил Антон, отсчитывая половину затребованной художником суммы. — Вот вам аванс, остальное, когда исправите картину.
— Я не смогу ее исправить, пока у вас будет такое выражение лица, — пожаловался Волович. — Я рисую с натуры то, что есть. А пока есть только это мрачное лицо.
— Ну, так присочините что-нибудь. Вы же творец. Где ваше воображение? — начал раздражаться Антон.
— Пан Цагловский! — напомнил о своем присутствии Рыгор.
— Ладно, ступайте. Потом об этом. В следующий раз, — махнул шляхтич художнику, и управляющий поспешил выставить его за дверь. Манеры Рыгора показались Антону не слишком обходительными, но тот промолчал.
— Пан Антон, помните, аккурат после кончины вашего батюшки я вам писал в Киев про предложение купца Александрова, — елейным голосом проговорил управляющий, поворачиваясь к графу.
Антон картинно выпучил глаза и громко ответил: