Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Хельга сделала несколько шагов и оказалась возле помоста. На нем лежал Даральд, прикованный за руки к скобам, торчащим по краям, и смотрел на нее сверкающими глазами.

— Даральд? — охнула девушка. — Этот обряд…

— Они не успели его закончить. Я — все еще я, и тебя помню… Скорее! — распорядился он. — Ты должна меня освободить, пока они не вернулись! Не надо было мне пить «Зелень лета»!

— А что это?

— Вино, — скривился Даральд. — Мое любимое. Его больше нигде не делают, только на Аметистовом Острове. Даже на других Островах

Архипелага его можно достать лишь за бешеные деньги и по знакомству, а у людей оно не встречается. Лорд-Наместник что-то подсыпал в вино. Знал, что я не смогу устоять!.. Ну что ты смотришь? Освободи меня!

— Как?

— Эти цепочки не перерубить, — сказал Даральд. — Я сумел освободить ноги, но у меня так болят плечи, что я не могу напрягать руки. Внизу есть какой-то штырь. Я помню, когда меня положили, Видящая просто нажала на что-то у самого пола. Поищи, вдруг найдешь выступ или какой-то рычаг.

Хельга послушно наклонилась. Дым стлался у самого пола и был таким густым, что действовать пришлось на ощупь, задержав дыхание и зажмурившись — так щипало глаза. Казалось, минула целая вечность, прежде чем ее пальцы наткнулись на что-то, в самом деле похожее на рычаг. Подергав его из стороны в сторону, девушка навалилась всем весом — раздался щелчок.

— Спасибо! — Даральд резко сел, размял запястья. — Спасибо, девочка моя!

На миг он привлек ее к себе, обнял за плечи, взъерошил волосы. Хельга ткнулась носом в его грудь, мокрую от пота, пряно пахнущую какими-то травами.

— Осторожнее! В меня стреляли. — Даральд отстранил девушку, и она увидела на его плечах едва зажившие рубцы.

— Эльфийские стрелы и эльфийская магия, — объяснил Дар. — Я не могу исцелить себя сам, поэтому раны еще болят и не закрылись до конца. Кроме того, ошейник мешает заживлению.

Он раздраженно дернул себя пальцем за горло.

— А его можно снять? — забеспокоилась Хельга, которая знала, что означает обруч на горле ее мужа.

— На нем защитная магия, но, думаю, дома я сумел бы с нею справиться. Пошли отсюда! Помоги мне спуститься. У меня здорово болит нога. Не надо было так напрягаться.

Правая икра его была в крови — от рывка, когда он освободил ноги, рана открылась и закровоточила. Опираясь на плечо девушки, Даральд боком сполз с помоста, тихо ругаясь сквозь зубы, заковылял прочь.

— Что здесь происходит? — от неожиданного громкого женского голоса Хельга вздрогнула и едва не выронила меч. — Куда ты его тащишь?

В дверях стояла молодая эльфийка в сиреневом платье. Уперев руки в бока, она со злым прищуром раскосых глаз смотрела на двух людей.

— Отойди, Каллирель, — тихо попросил Даральд, крепче сжимая плечо Хельги. — Дай нам пройти!

— Нет, я хочу знать, куда она тащит моего жениха! — стояла на своем эльфийка. — Обряд уже закончен? Что тут был за шум? Что произошло?

— Обряд не завершен, Каллирель, и я не останусь тут. Прости, — ответил Даральд. — Я ухожу!

— Нет! — Эльфийка кинулась к нему, оттолкнула Хельгу и вцепилась в

Дара с другой стороны. Даральд скрипнул зубами — когда одна девушка отскочила, а другая почти повисла на нем, ему пришлось опереться на раненую ногу. — Ты никуда не пойдешь с нею! Она человек, а ты…

— Я тоже человек, Каллирель. — Маг попытался высвободить руку, за которую цеплялась эльфийка. — Ты знала это всегда. Я останусь человеком несмотря ни на что! Пусти меня!

— Ни за что! Ты мне обещал! Ты должен на мне жениться!

— Э нет, милая! — обычное благоговение, которое надлежало испытывать всякому человеку при встрече с эльфами, в душе Хельги куда-то делось, когда она услышала, как эта дева кричит и требует своего. — Даральд — мой муж! Мы женаты уже целый месяц!

— А у меня есть сын! Его сын! — Эльфийка еле сдержалась, чтобы не показать язык.

— Что? — Хельга отшатнулась как от удара по лицу, перевела взгляд на Даральда, который застыл между ними, чуть покачиваясь и борясь с желанием присесть, чтобы не трудить раненую ногу. — Как — сын? Какой сын? Это правда?

— Да! — почти закричала эльфийка. — Наш сын! Келлегор! Я привезла его сюда, чтобы он увидел наконец своего отца. Мы должны были сочетаться браком сразу после окончания обряда. Куда все делись? Где Видящая? Она должна была благословить нас…

— Каллирель, свадьбы не будет, — вздохнул Даральд. — Я не могу на тебе жениться. У меня есть жена.

— Какие глупости! — Эльфийка притопнула ногой. — Ты обещал мне! Я ждала тебя все эти годы! Я родила тебе сына! Если бы ты дотерпел до конца обряда, ничего этого не было бы. После обряда ты стал бы другим. Прежний Даральд умер бы, и ко мне вернулся бы мой любимый Дар! У вас есть дети?

Она обратилась к Хельге, и та помотала головой:

— Нет… пока.

— И отлично! Молодая вдова, без ребенка, вы бы очень быстро снова вышли замуж. Всем было бы хорошо! Ну же, давайте позовем Видящую и все закончим!

— Нет, Каллирель! — покачал головой Даральд. — Хельга и я…

— Нет, Даральд, — попятилась от его протянутой руки девушка. — Она права. Если у тебя есть сын… то ты должен остаться с нею. Так будет лучше! Прости.

Она отходила к двери, качала головой, глядела на его протянутую руку и не видела, как загорались торжеством глаза эльфийки, какая боль отражалась в глазах человека. Маг шагнул за нею, но скривился, наступив на раненую ногу. Эльфийка тут же подскочила, обхватывая его за бока и пытаясь увести.

— Оставь, Каллирель!.. Хельга, вернись!

— Нет! — прошептала та. — Ты меня обманул. Я думала, что ты… а у тебя… у тебя сын…

— И все-таки позволь мне уйти с тобой! — Даральд отстранил эльфийку и выпрямился, стиснув зубы.

— Почему?

— Да потому, что я люблю тебя, дурочка!

После этих слов в зале наступила тишина. Две соперницы — эльфийка и человек — смотрели друг на друга. Даральд с трудом удерживался на ногах. Покачнувшись, он сделал шаг и чуть не упал — раненая нога подвела.

Поделиться:
Популярные книги

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Игра со Зверем

Алексина Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Игра со Зверем

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути