Проклятый браслет: одержимый тобой
Шрифт:
– Ну я же не одна, Аллеус, – наедине я вполне могла себе позволить звать старого оборотня по имени. – Вы знаете, что у меня есть довольно милая компания.
– Байра – все-таки животное, Адэль. Оно не станет воспевать оды твоей красоте и говорить о том, какие глубокие у тебя глаза.
Откинув голову, я расхохоталась.
– Неужели я достойна лишь таких банальных комплиментов?
– Ну что ты такое говоришь, девочка. Вот так флиртовать ты должна с ровесниками, а не с дряхлым дедушкой.
– Аллеус, вы явно нарываетесь на комплимент. Какой же вы дедушка, если наша старшая медсестра каждое утро
– Ах, эта дурная оборотница совсем из ума выжила. Я предан своей Белле. Она прекрасно это знает, – однако несмотря на ворчание, щеки мужчины немного покраснели.
– Никто не заставляет вас предавать свою единственную любовь. Но не думаю, что Белла одобрила бы стремление к одиночеству. Даже на старости лет, хотя вы еще очень молоды, нужно с кем-то перекинуться добрым словом.
– Ну ладно, ладно. Уговорила. Сегодня я этой кошке грубить не стану, – хихикнув, я кивнула головой. – Но и ты мне пообещай кое-что.
– Что же? – я думала он скажет что-то совсем банальное, но следующие его слова заставили кожу покрыться мурашками.
– Не беги от любви, когда она постучится в твою дверь. Запомни, мужчина ради любимой женщины броситься в любое пекло. Он отрубит себе руку, но не посмеет обидеть ее. Запомни, в глазах настоящей любви отражаешься ты, – он похлопал меня по руке. – А теперь иди. Скоро должна прийти эта старая перечница.
Ошарашенно кивнув, я вышла из палаты. Какое-то мгновение я стояла у двери, не шевелясь. Почему слова Аллеуса показались мне пророческими? Знала бы я тогда, как близка оказалась в своих предположениях.
Глава 2.
Сутки пролетели, как одно мгновение. И вот с утра я подбирала платье, которое соответствовало бы вечеру. Взгляд упал на строгое черное платье без рукавов и защипом в виде банта на одном плече. На мой взгляд оно было достаточно элегантным, чтобы не выглядеть простушкой среди высокопоставленных лиц. И не вызывающим, чтобы ловить на себе сальные взгляды. В общем выбор оказался более, чем удачным. Запаковав его в чехол, повесила перед входом, чтобы не забыть. Ходить в таком целый день было бы крайне неудобно.
Убедившись, что у Байры есть еда, и до вечера за мантикору можно не переживать, я надела легкий плащ и уже была готова выйти из дома, как взгляд зацепился за записку на комоде. Странно. Гостей у меня не было. Фамильяру привозили корм. Но курьер стол на пороге, пока я бегала за кошельком. Откуда она могла здесь появится? С опаской взяв сложенный листок бумаги, я наткнулась на надпись: «Моя любовь, как птица-феникс. Сколько бы ты ее не сжигала, она возрождается вновь и вновь, пылая еще более ярким огнем». Твой Энтерот (Сын Афродиты, младший брат Эрота, рожден позже шаловливого братца – прим. авт.)
Я снова и снова вчитывалась в строки записки. Кто мог ее оставить? Кто мог подписаться таким именем? Рядом с запиской лежал ярко алый цветок форды (роза – прим. автора). Закрыла глаза, вдыхая его яркий аромат, и перенеслась во времена обучения. Себастиан часто дарил цветы. Каждый раз он придумывал историю появления растения на свет, как он рос, как тянулся к солнцу и как раскрылся, когда пришло его время. И всякий раз говорил, что цветок похож на меня. Что когда-нибудь и я также раскроюсь перед ним, а он
Одинокая слезинка скатилась по щеке. Эта записка разбередила старые раны. То, что в прошлом произошло между нами до сих пор кололо острой иголкой. Я, как и тогда, задавалась вопросом: любил ли он меня на самом деле? Или это была лишь игра? Как он тогда выразился? Милостыня?
В кармане зазвонил битрифон.
– В больнице что, пожар случился? – звонкий голосок старшей медсестры ворвался в мои мрачные мысли?
– Странно, что ты не пришла ко мне еще вчера, Ната. Самая главная новость прозвучала еще тогда. – Разговаривая с ней, не могла не улыбаться. Подруга была светлым лучиком после всего случившегося со мной. Именно она стала инициатором нашей дружбы. Когда я только появилась в госпитале, то не общалась практически ни с кем. Была как ёжик. Любая отвлеченная от работы тема, встречалась мной в штыки. Ната постепенно, слой за слоем снимала сковавшую мою душу броню.
– Странно то, что ты вчера исчезла из госпиталя, не посчитав нужным рассказать мне все. Слухи ходят по больнице, Дэла. Приезжает главный меценат. Ты знаешь кто это?
– Понятия не имею. И, честно говоря, не слишком интересуюсь. За нашу работу я не переживаю. Да и в остальном стыдно не будет.
– Ты только о работе и думаешь, трудоголичка.
– Почему прозвучало это далеко не комплиментом? – Наши пикировки с Натой иногда перерастали в целые баталии. Но мы никогда друг на друга при этом не обижались.
– Интересно, а этот меценат знает, что ты не просто заведующая отделением?
– А вот эту информацию мы прибережем. Не нужно ему знать лишнего.
– Ты скоро приедешь?
– Да, – я слегка замялась, снова недоумевающе глядя на записку. – Я уже в дверях.
– Быстрее, тут подъехала девушка из агентства по обслуживанию праздников. Ждет только тебя, чтобы согласовать какие-то детали. Я не стала вдаваться в подробности.
Заверив подругу, что скоро буду, выбежала на улицу. Ближайшая станция кайрона (метро – прим. авт) находилась в пятнадцати минутах ходьбы от моего дома. За время пути я успевала поздороваться практически со всеми соседями. Рядом проживали в основном пожилые пары, чему я несказанно в свое время порадовалась. Никто не пытался звать меня на свидание или прогулки. Кто-то скажет, а как же одиночество? Оно меня не тяготило. Я много читала, просматривала в сети различные медицинские курсы повышения квалификации. В общем тратила время на то, чтобы совершенствоваться, как врач. Кто знает, если бы в моей жизни была любовь, смогла бы я посвящаться столько времени любимому делу.
Мои пожилые соседки были озабочены единственным вопросом. Чем я питаюсь. Потому что, по их мнению, я была чересчур худая. Пожилые ведьма и гоблинша каждый вечер старались принести что-то съедобное.
– Деточка, пока ты одна стоит баловать себя разными вкусными деликатесами. Когда семья будет, про себя забудешь. Все малышу да мужу отдавать предстоит, – говорила одна из соседок.
– Что ты ее против брака настраиваешь, Клоренс? – спорила с ней другая. – Не слушай старую перечницу. Найдешь правильного мужа, и он сам вам с ребятенком будет самое лучшее приносить, – приговаривала госпожа Мозес, вкладывая в мою руку контейнер со сладким пирогом.