Проклятый изумруд
Шрифт:
— И тетерь ты хочешь, чтобы тебе помогли в поисках? — спросил Дортмундер.
— Нет, — возразил Гринвуд. — Я его нашёл. Два дня назад. Но… Дело в том, что к нему довольно трудно подобраться. А уж в одиночку и вовсе невозможно.
Дортмундер опустил голову и закрыл глаза рукой.
— Ну валяй до конца… Рассказывай.
Гринвуд прочистил горло.
— В тот день, когда мы напали на комиссариат, Проскер засадил себя в сумасшедший дом.
Наступило молчание. Дортмундер был недвижим. Гринвуд с беспокойством смотрел
Дортмундер вздохнул. Он отвёл руку от глаз) поднял голову; потом похлопал Келла по плечу.
— Келп, — позвал он.
Келп глянул на него в зеркальце.
— Келп, прошу тебя, отвези меня к собаке. Пожалуйста!
Полицейский к которому после освобождения должен был регулярно приходить Дортмундер, уже начал лысеть, слишком много работал и не верил в том, что делал. Звали его Стэн.
Через два дня после спасения от собаки Дортмундер сидел в кабинете Стэна; это была их обычная встреча.
— Итак, начал Стэн, — кажется, вы на самом деле ведёте себя достойно, Дортмундер. Поздравляю вас.
— Я усвоил урок, — скромно сообщил Дортмундер.
— Учиться никогда не поздно, — согласился Стэн. — Но позвольте дать вам дружеский совет. На основании своего опыта, да и опыта полицейских наблюдений, могу сказать: нет ничего опаснее скверных знакомств. Дортмундер кивнул.
— Может показаться странным, что я говорю это человеку вашего возраста, — продолжал Стэн, — но факт в том, что главной причиной рецидива являются скверные знакомства. Вам нужно это помнить на случай, если кто-нибудь из ваших прежних дружков предложит «последнее дело», которое может окончательно погубить вас.
— Я им уже отказал, — устало проронил Дортмундер. — Не беспокойтесь.
— Что вы сделали? — ошарашенно спросил Стэн.
— Я сказал — нет!
Стэн покачал головой.
— Нет? На что!
— Я сказал, что не пойду с ними. — Дортмундер взглянул на Стэна и обнаружит, что тот его так и не понял. — Я сказал, что не буду с ними работать.
Стэн обалдело смотрел на него.
— Вам предлагали ограбление?
— Конечно.
— И вы отказались?
— Ну да! Наступает время, когда такая работа кажется грязной, нужно завязывать.
— И вы мне это рассказываете? — пролепетал Стэн, удивлённый до такой степени, что стал заикаться.
— Вы же спросили, — немного раздражённо напомнил Дортмундер.
— Действительно, — сказал Стэн, тоже несколько раздражённый. — Верно, спросил… Он оглядел свой блеклый кабинет с обшарпанной мебелью и линялыми обоями, и его глаза неестественно заблестели. Можно было прочитать, его мысли: «Всё идёт хорошо! Вся система условного освобождения на поруки с её грудой бумаг, жалкими клетушками, — это всё действует! Один из освобождённых, искушаемый своими товарищами, отказался от ограбления и даже сказал об этом полицейскому,
Дортмундер начал терять терпение. Он откашлялся, забарабанил пальцами по столу. Даже стал ёрзать на месте и, наконец, сказал:
— Если я вам больше не нужен… Глаза Стэна медленно перешли на него.
— Дортмундер, — начал он, — я хочу, чтобы вы знали одну вещь. Знайте: вы сделали меня счастливым.
Дортмундер не имел ни малейшего представления, о чём тот говорит.
— Ну, что же, хорошо, — сказал он. — Всегда к вашим услугам.
Стэн наклонил голову, как давешний пёс.
— А не хотите ли вы сообщить мне имена людей, которые приходили к вам?
— Просто кое-кто, — буркнул Дортмундер, пожав плечами.
Стэн кивнул головой.
— Ясно… И всё же это великий день для дела профилактики преступлений. Я хочу, чтобы вы это знали. И лично для меня.
— Это хорошо, — заметил Дортмундер. Он совершенно не понимал, что происходит.
— Ну, что ж… Кажется, остались лишь обычные вопросы. Вы по-прежнему посещаете курсы механиков?
— О, да.
Разумеется, никаких курсов не было.
— И вам по-прежнему оказывает финансовую помощь ваш двоюродный брат, мистер Келп?
— Ну!
— Вам повезло, что у вас такие родственники, как он, — сказал Стэн. — В сущности, я бы не удивился, если бы узнал, что мистер Келп как-то связан с тем, что вы мне рассказали… Дортмундер хмуро посмотрел на него.
— Ах, так? — протянул он.
Стэн со счастливой улыбкой на губах вновь склонился над своими бумагами и не заметил выражения лица Дортмундера.
— Ну, теперь всё, — заключил он.
Он поднял голову, но лицо Дортмундера уже было лишено всякого выражения.
Дортмундер встал.
— До следующей встречи.
— Продолжайте работать, — напутствовал Стэн. — И избегайте скверных знакомств.
— Я так и буду делать, — заверил Дортмундер.
Он вернулся к себе и застал в гостиной всю компанию.
— Кто вас впустил, парни? — спросил он, закрывая дверь.
— Я, — ответил Чефуик, посасывающий пиво. — Надеюсь, ты не сердишься?
— Почему это должно меня сердить? — иронично усмехнулся Дортмундер — Разве это частная квартира?..
— Мы хотели с тобой поговорить, — сказал Келп. Он пил бурбон Дортмундера и поднял полный стакан. — Я приготовил на твою долю, добавил он. Дортмундер взял у него стакан:
— Я не вломлюсь в сумасшедший дом. Хотите, отправляйтесь туда сами. Самое подходящее для вас место.
Он повернулся к своему любимому креслу, но в нём сидел Гринвуд, и ему пришлось расположиться на неудобном стуле с деревянными подлокотниками.
— Мы все замешаны в этом деле, Дортмундер, — заявил Келп. — И все, за исключением тебя, готовы сделать ещё одну попытку.