Чтение онлайн

на главную

Жанры

Проклятый капитан. Грозовой фронт
Шрифт:

– Джейни! – закричали вдруг откуда-то сверху.

Она вздрогнула и обернулась. С верхней террасы виноградников её заметил Бертвуд и сейчас, настороженный, остановился на склоне, будто не верил своим глазам.

Чуть помедлив, она подняла руку и взмахнула.

– Джейни… – неверяще-растерянно произнесли следом.

Бертвуд был не один. За ним сверху спустилась Танри, подобравшая длинный передник тёмной юбки. Была уже середина дня, солнце парило вовсю. Обычно в это время прерывались для часового отдыха, но, похоже, дядя стал строже, а может, не успевали справиться с урожаем.

Ребята

спускались с осторожностью, поглядывая на двух рослых матросов и Алекса, который и вовсе не был похож на энарийца. Но потом Танри всё-таки не сдержалась, подбежала ближе и обхватила Джейну, мельком бросив взгляд на её спутников.

– Это ты! Что с твоими волосами? – Она провела ладонью по коротко остриженым прядям, которые только начали завиваться на концах. – Слава Покровителю, мы думали, ты погибла или разбилась на скалах! Мы искали тебя целую луну! Где ты была?!

– Я… – Джейна на миг запнулась и выдохнула с улыбкой: – Это долго… Но всё в порядке.

Бертвуд смотрел настороженно. Когда-то этот крепкий парень с густыми каштановыми кудрями, смуглолицый и зеленоглазый, бегал за ней, утаскивал одежду с речки и посмеивался вместе со своим дружком Изеном, хотя, похоже, больше старался привлечь к себе внимание. А теперь стоял и смотрел с подозрением, будто вовсе не её видел, а какого другого человека. Конечно, без косы, в матросской мужской одежде, едва ли она была похожа на себя прежнюю.

– Дядя твой нас всех заставил каждый клочок земли обыскать, не верил, что ты сбёгнуть могла. – Бертвуд сощурился и с лёгким вызовом добавил, сжимая ручку мотыги. – Что-то я вижу, ты не только сбежала, но ещё кого-то за собой привела…

Опасается что ли? Хотя в маленьком Сагарде редко видели приезжих и чужаков, не то, что в портовом Шинтаре, где Джейна провела двенадцать лет. И сейчас ребята выглядели так, будто разглядывали не людей, а диковинных зверей. Весьма потрёпанных долгим подъёмом…

Алекс вышел вперёд, протянул Бертвуду ободранную ладонь и сказал, будто с намешкой:

– Капитан Кейнар Форк.

А может, так показалось из-за его ивварского акцента, по крайней мере, лицо у него оставалось предельно серьёзным, словно он не мальчишке представляется, а самому королю. Марис и Дени повторили за ним и с крепким пожатием назвали свои имена, окончательно засмущав Бертвуда, одна Танри глядела на них во все глаза.

Джейна наконец заговорила о важном:

– Что со мной случилось, это потом. Лучше скажите, что в деревне? Все живы? Ивварцы…

При этом слове и Бертвуд, и Танри почему-то кинули взгляд на Алекса, а Бертвуд перебил:

– Слыхали мы те слухи, мол, война и всё такое, да ток у нас-то всё тихо как и всегда, кому сюда переться понадобиться? Разве что таким вот странным чужакам вроде вас, – Бертвуд, казалось, затаил обиду на то, как с издёвкой представлялись моряки. А может и на то, что Джейна, исчезнувшая и чуть ли не погибшая, совсем буднично возникла из ниоткуда и безо всяких объяснений.

– Слухи, говоришь? – Алекс нахмурился.

– Да, – парень хмыкнул, – у вас есть другие вести про ивварцев? Может сами…

– Веди-ка нас к старосте, кто здесь у вас главный.

– Да кто вас…– попытался взбрыкнуть Бертвуд.

– Бертвуд! –

остановила его Джейна. – Танри! Мы не шутим! Где дядя?

– У себя был, в доме, пойдём, – сгладила разговор Танри, подхватила корзину с собранным виноградом и мотнула головой. Бертвуд нехотя подхватил мотыгу и свою тару и пошёл следом, недовольно поведя плечами и оглянувшись на Джейну среди чужаков.

Да уж. Возвращение в деревню вышло не столь тёплым, как Джейна ожидала. Но, слава богам, все ещё живы и невредимы – пожалуй, это главное. Осталось найти дядю и Вария, и всё встанет на свои места.

– Они редко видят чужаков, – приглушенно сказала Джейна, спускаясь в деревню рядом с Алексом.

– А ты, значит, бывалая? – уточнил он.

– Я жила в портовом городе!..

Конечно, не сравнить, наверняка, с тем, сколько повидал и где побывал он, но всё же. В Шинтар иногда заходили корабли из крупных городов, а однажды она видела диковинную шхуну с тех самых Корсакийских. Правда, самих смуглых моряков толком не застала – отец увёл ее на проповедь, а когда вечерняя служба закончилась, странных треугольных парусов и след простыл.

– Ах, ну тогда конечно, – Алекс сделал серьёзный вид. – Не переживай, думаю, с твоим дядей разговор сложится получше. Он-то, наверное, тоже… бывалый.

– Алекс!

Он только взял её за руку и успокаивающе сжал ладонь.

А они уже ступили на широкую нахоженную дорогу, по которой ездили с телегами. Дорога извивалась вдоль холмов и разбросанных тут и там домов, сплошь выкрашенных в белый цвет. Солнце светило над головой и отражалось от светлых стен, отчего в домах, казалось, становилось не так жарко. Блеяли козы, снующие по пологим склонам. Повсюду начали встречаться знакомые, и Джейна, устав отвечать на удивлённые возгласы, только торопливо махала рукой и ускоряла шаг. Кузнец Дарис, Изен, тетушка Памира, соседские сёстры-близняшки – все они пораженно вскрикивали “Джейна!”, глядели во все глаза на Алекса и матросов, а кто-то даже шептал вслед про ивварцев и чужаков.

– Капитан, – почесал затылок Дени, – надеюсь, мы тут недолго, а… чего-то нас, кажись, не очень-то рады видеть.

– Да я тоже надеюсь.

Джейна же оглядывалась по сторонам, надеясь увидеть среди знакомых лиц одно: с чуть косящим левым глазом, зачёсанными назад светлыми волосами и кожаной повязкой на лбу. Варий, где же ты?

Вот и дядин дом. То есть, её… когда-то. Нарядно белели тщательно выкрашенные стены за низким плетёным забором, доносились крики кур с заднего двора, из низкой трубы клубился дым – стало быть, Хильда, дядина жена, уже вовсю хлопочет над ужином.

Судя по гвалту вокруг, новость о возвращении Джейны с чужаками уже дошла до дяди. В доме что-то хлопнуло, стукнуло, раздался протяжный писк кота и на порог вышел сам староста. Сначала он будто бы и не узнал Джейну без длинных волос. Но вот в суровых тёмных глазах под сведёнными на переносице бровями мелькнуло неверие и… облегчение? Только вид двух матросов и Алекса рядом заставил дядю снова неприветливо нахмуриться. За дядей на порог вышла и полноватая Хильда, всплеснула руками, увидев Джейну, но дядя жестом попросил жену остаться на месте.

Поделиться:
Популярные книги

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1