Пропавшие
Шрифт:
Темнело, когда я закончила. Я отнесла коробку с ископаемыми электроприборами в конец дорожки, где сборщики пожертвований ее не пропустят. Я выпрямилась, и в этот момент хлопнула дверца автомобиля. С колотящимся сердцем я круто развернулась, абсолютно уверенная, что за спиной у меня кто-то стоит. Волна адреналина постепенно улеглась при виде пустой дороги, домов с глухими окнами, как на ложных фасадах в городках Дикого Запада. Никакого движения. Никто не заговорил. Прищурившись, я посмотрела налево и направо — не притаился ли кто-нибудь в тени, — затем направилась
Конечно, не имеет значения, сколько у вас на двери замков и засовов, если вам все равно придется открыть ее, когда кто-то позвонит у входа. Я это знала. И еще не успел затихнуть звонок, я поспешила к входной двери, хотя шел уже одиннадцатый час и я никого не ждала. Звук этот подействовал мне на нервы, и сердце заколотилось, когда я открыла дверь, но, сохраняя остатки осторожности, не сняла цепочку. В узкую щель я увидела огромный букет из лилий и роз, завернутый в блестящий целлофан и перевязанный завивающейся кольцами ленточкой флориста. Цветы заманчиво колыхались, скрывая от меня державшего их человека.
— Да? — произнесла я и почему-то не удивилась, а лишь по-прежнему разочаровалась, когда букет опустился и появилось лицо Джеффа.
— Не на такой прием я рассчитывал, но ничего. — Глаза у него возбужденно блестели, и он улыбался, словно известной только нам двоим шутке. — Я хотел преподнести тебе вот это.
Я холодно смотрела на него, нисколько не тронутая.
— Зачем?
— А должна быть причина?
— Чтобы ты купил мне цветы? Мне кажется, да.
Джефф вздохнул.
— Ну тогда — я увидел их и подумал, что они такие же красивые, как ты. — Он толкнул дверь, и цепочка звякнула. Он нахмурился. — Ты не собираешься открыть дверь нормально?
— Я, пожалуй, оставлю ее как есть, — ответила я, борясь с желанием захлопнуть дверь, прищемив ему руку.
Джефф натянуто рассмеялся.
— Что ж, цветы в эту щель не пролезут, Сара. Если только ты не скажешь, чтобы я просовывал их по одному.
— Пожалуйста, не надо. Послушай, Джефф. Я не хочу выглядеть неблагодарной, но мне действительно не нужны никакие цветы.
— Цветы никому не нужны, Сара. Однако людям нравится их иметь.
Я взялась за задвижку, стараясь говорить твердо.
— Но не мне.
— Это слишком плохо. Тогда цветов у тебя не будет.
И не успела я ничего сказать, как он швырнул весь букет через плечо. Я услышала, как они упали на землю позади Джеффа. Открыв рот с намерением что-нибудь произнести, я от удивления закрыла его.
Освободившись от ноши, Джефф прислонился к дверному косяку. Не успела я отреагировать, как он просунул в дверь руку и провел ладонью по моему бедру, притягивая меня к себе.
—
Я проворно отступила, оказавшись вне досягаемости.
— Я не хочу «играть» никаким образом. Какого черта ты делаешь?
Он снова толкнул дверь, сильно. Покраснел.
— Бога ради, я всего лишь проявляю дружеские чувства, вот и все. Почему ты ведешь себя так, будто я тебя пугаю?
— Может, потому, что чувствую себя напуганной?
— Я хотел подарить тебе цветы, — продолжал он, словно я ничего и не говорила. — Всего лишь букет цветов. Нечего так ломаться. Ты сказала, что хочешь, чтобы мы были друзьями. Ты сама это сказала. Это не очень по-дружески, Сара.
— Возможно, я ошиблась насчет дружеских отношений. — У меня все внутри оборвалось, когда я осознала, что вежливым поведением не отделаюсь от Джеффа и его приставаний. Я пыталась его игнорировать. Пробовала быть дружелюбной, но твердой. Настало время резкости. — Прости, если я ввела тебя в заблуждение насчет своих чувств, Джефф. Ты просто меня не интересуешь. Ты мне даже не нравишься, если честно. Мне кажется, тебе следует оставить меня в покое. — Вряд ли мои слова можно было истолковать превратно.
Он закусил губу, а затем ударил в дверную коробку с такой силой, что, наверное, ушиб руку, но, похоже, этого не заметил. Я отступила к подножию лестницы и ухватилась за стойку перил; сердце трепетало у меня в груди.
— Ты всегда думаешь только о себе, не так ли? Никогда о том, чего хочу я.
— Всегда о том, чего хочешь ты! Ты не слушаешь. Я никогда не поощряла твоих чувств ко мне. Я никогда не стану встречаться с коллегой. И даже если бы ты не работал в этой школе, ты никогда меня не заинтересовал бы. У нас нет ничего общего. — Я покачала головой. — Бога ради, Джефф, ты ведь даже не знаешь меня.
— Потому что каждый раз, когда я пытаюсь к тебе приблизиться, ты убегаешь. — Он вздохнул. — Просто перестань противиться, Сара. Почему бы тебе не подпустить меня поближе? Это оттого, что ты боишься моего общества? Боишься на самом деле что-нибудь для разнообразия почувствовать? — Голос его зазвучал ниже. — Я знаю, что вся эта игра в Снежную королеву — притворство. Я мог бы сделать тебя счастливой. Я знаю, что нравится женщинам. Я мог бы научить тебя любить себя и свое тело так, как это делаю я.
Я ничего не могла с собой поделать и рассмеялась.
— Ты что, правда, считаешь меня фригидной потому, что я не хочу с тобой спать?
— Ну а в чем тогда проблема? — В голосе его звучала обида. Он искренне не понимал, почему я не нахожу его привлекательным.
— Ты мне не нравишься. Ты не в моем вкусе. И честно говоря, я тебе не доверяю.
— Прелестно, что и говорить. Очаровательно. И что я, по-твоему, должен чувствовать? Я так стараюсь тебе понравиться, прилагаю все усилия, чтобы быть с тобой, и ничего не получаю взамен. Ты всегда мне нравилась, Сара, хотя иногда ты можешь быть самодовольной стервой, но, откровенно говоря, с меня довольно.