Прорицательница
Шрифт:
— Звучит неплохо, — сухо сказал Айсберг.
— Кроме того, — продолжал Малыш, — ты должен оставаться с девочкой на тот случай, если кто-нибудь прорвется мимо меня.
— Она позовет меня, если я ей буду нужен, — сказал Черепаха Квази.
— А если не позовет?
— Значит, я ей не понадобился, — ответил иножитель.
— Я рад, что здесь еще кто-то, кроме меня, понимает, с кем мы имеем дело, — сказал Айсберг.
— Я всегда понимал, с кем мы имеем дело, — безмятежно сказал Черепаха Квази, — вот почему я
— Тогда ты самый большой дурак из всех, — сказал Айсберг.
— Почему ты так считаешь? — полюбопытствовал иножитель.
— Мышка все еще не понимает, что представляет собой эта девчонка, Малышу наплевать, но ты — ты знаешь и все-таки пытаешься помочь ей.
— А почему ты здесь?
Айсберг пожал плечами.
— Я сам хотел бы знать.
— Тогда кто из нас глупее: я, понимающий свои мотивы, или ты, не имеющий представления о собственных?
Айсберг обдумал это заявление.
— Возможно, приятель, что ты прав, — неохотно признал он.
Вечный Малыш сошел с крыльца на улицу.
— Вы, двое, кончили выяснять, кто из вас глупее? — спросил он.
— Да, — сказал Айсберг. — Я думаю, мы согласимся на ничью.
— Хорошо, — сказал Малыш. — Тогда уходите в дом.
— Нет, — спокойно ответил иножитель.
Вечный Малыш повернулся к нему.
— Я работаю на Мышку, и мне платят, чтобы я защищал девочку, — сказал он. — А тебя я встретил только сегодня, и, по моему мнению, тебе я ничего не должен. Я уже давно жду такой шанс, и если мне придется убить тебя, чтобы заполучить то, что я хочу, то я убью тебя.
Мышка подошла к двери.
— Оставьте его в покое, Малыш. Я скажу вам, кого убивать.
— Хорошо, — согласился Малыш, — но никто не может приказывать мне, кого не убивать, даже вы.
— Что ж, кому-то же надо напомнить вам, кто здесь злодей, — сказала Мышка. Она показала на пшеничные поля за кучкой домов. — Враг вон там.
— Здесь и сейчас враг — это тот, кто не дает мне делать то, что я хочу, — ответил Малыш.
В дверях рядом с Мышкой появилась Пенелопа, прижимая к себе Марианну.
— Иди в дом, Черепаха, — сказала Пенелопа. — Если ты не уйдешь, он тебя убьет.
— Если таково ваше желание, Прорицательница, — сказал иножитель, сразу же поворачиваясь и уходя в гостиницу.
— У меня и раньше были домашние животные, — заметил Айсберг, — но никто из них не был так хорошо выдрессирован.
— Хватит хохмить, Карлос, — сказала Мышка. — Мы выясним наши разногласия позже. Повторяю тебе то, что сказала Малышу: враг вон там.
— Уже нет, — сказал Вечный Малыш, когда несколько мужчин появились в полумиле от них на грязной дороге. — Айсберг, уходи с моей улицы.
— Слушаю и повинуюсь, — иронически сказал Айсберг, отступая за дверь. Он бросил быстрый взгляд на север. — Между прочим, не хочу нарушать твою идиллию, но похоже, что еще двое приятелей сейчас прибудут
Руки Малыша упали на рукоятки пистолетов.
— Чем больше, тем веселее, — сказал он.
Айсберг внезапно заметил, что Мышка все еще стоит рядом с ним.
— Тебе лучше уйти внутрь, — сказал он ей. — Ты даже не вооружена.
— Ты действительно собираешься оставить его наедине со всеми этими головорезами? — требовательно спросила она.
— Я и раньше говорил тебе, что собираюсь. Кроме того, он сам этого хочет. — Айсберг взглянул на приближающихся людей. — Они будут здесь примерно через две минуты, — сказал он Малышу. — Я надеюсь, ты готов.
— Я готов уже двести лет, — сказал Вечный Малыш, и на его красивом юном лице появилась улыбка предвкушения.
ГЛАВА 31
Восемь любителей наживы — пятеро мужчин и три женщины — достигли кучки деревянных построек, образовывавших этот так называемый город, с промежутком в минуту. Один из них остался поодаль, примерно в сотне метров позади основной группы, а остальные семь остановились напротив гостиницы и уставились На Вечного Малыша, который стоял перед ними с руками на поясе, совершенно расслабленный.
— Я знаю, кто ты такой, — сказал один из мужчин.
— Тогда ты должен знать, зачем я здесь, — ответил Малыш.
— Ты не охотник за премиями, — сказала женщина. — У тебя нет причин интересоваться девчонкой.
— Мои причины вам известны, они копия ваших — деньги, — сказал Малыш.
— Нам не нужна драка с тобой, — продолжала женщина. — Почему бы тебе не уйти, пока не поздно?
— Уходить некуда, — сказал Малыш.
— Уж не думаешь ли ты, что сможешь справиться со всеми восемью? — изумилась женщина.
— Я насчитал только семь, — спокойно заметил Малыш. — Один из ваших друзей выказывает редчайшее по нынешним временам здравомыслие.
— Никакой он мне не друг, — сказал мужчина, что заговорил первым. — И он еще подойдет, можешь не волноваться.
— Вы что, собираетесь разделить награду на семерых? — спросил Малыш. — Если нет, то у меня нет никаких серьезных возражений против того, чтобы вы сперва отошли на одно из полей и разобрались между собой. — Он выдержал паузу. — Я постою здесь, подожду победителя.
— По правде говоря, мы договорились по радио, так что наш ответ на вопрос о разделе — «да», — сказал мужчина. — Денег предостаточно, даже если разделить их на семерых.
— Или на восьмерых, если пожелаешь присоединиться к нам, — добавил еще один головорез.
— А как насчет вашего друга там, на улице? — полюбопытствовал Малыш. — Или насчет тех двух кораблей, что еще не приземлились?
— Мы сделали им предложение. Они его отвергли. Тем хуже для них. И для тебя тоже, если собираешься сопротивляться.