Пророчество сумасшедшего волшебника
Шрифт:
— Гракх! Да они же нас в щепки разнесут! — меррил инстинктивно ухватился за леер.
— При том очень быстро, — согласился Коля, внимательно следя за приближающимися рыбами, выискивая их уязвимые места. Времени на рассуждения и эмоции не осталось, если он не найдет способа избавиться от морских тварей, то скоро от «Крыла» ничего останется. Рыбины, величиной с касатку, от носа до хвоста закованные в блестящие латы, казались практически неуязвимыми.
— Ты куда? — бросил Грейд вслед развернувшемуся и шагающему прочь другу.
— За Айрис!
Найти
— У нас есть пушки? — тут же спросил Коля.
— Смеешься? Палить себе под киль?
— А если сбрасывать сверху ядра на спины этих тварей?
— Можно подумать, — она кивнула, — но, боюсь, о меткости в данном случае можно забыть. Снаряды тяжелые, как отходы тролля.
— Не важно, главное, не давать им приблизится к судну!
В подтверждение его опасений корабль вдруг сотряс удар.
— Они атакуют! — послышались панические крики людей.
— Всем приготовиться к бою! — закричала Айрис.
Коля слетел с мостика и бросился к левому борту. Внизу, вдоль корпуса судна, плавали блестящие рыбины, разрезая воду, то и дело выныривая на поверхность. Вот одна вдруг поднырнула под дно, и практически сразу раздался удар снизу. Шхуна дрогнула. Другая подняла свой могучий хвост и со всей силы засадила им в борт. Жалобно застонало дерево, «Черное крыло» накренилось, закричали от страха и заметались по палубе матросы.
Морские твари быстро окружили жертву и стали наносить сокрушительные удары по корпусу, бокам и дну корабля. Судно с трудом выдерживало их атаки, но долго протянуть не смогло бы никакое, даже сделанное из дерева А'Герраш.
— Возьмите себя в руки! Защищайтесь! — тонкий голос Айрис потонул среди гула паники и отчаяния.
Всем им грозила неминуемая смерть, ужас обуял команду и помощи от нее ждать не приходилось.
Николай снова взбежал на квартердек, к отчаявшейся достучаться до сознания матросов Айрис, и закричал:
— Слушайте меня! — но никто не обратил на него внимание.
— Я повторяю, — еще громче повторил он, — СЛУШАТЬ… ВСЕМ… МЕНЯ!
Грозные и властные нотки в его голосе заставили команду, наконец, посмотреть в его сторону, а Николай продолжил:
— Кто вы?
Люди стали переглядываться, непонимающе жать плечами.
— Я спрашиваю, кто вы? Стадо баранов? Трусливых гоблинов, нападающих только на слабого и больного врага?
Матросы отрицательно замотали головами.
— Вы понимаете, чего испугались? Рыбы! Вы, морские волки, испугались рыбы! Что про вас скажут ваши семьи? Ваши друзья? Ваши близкие? — корабль сотряс еще один удар, но он устоял, как и остальные члены команды.
— Не для того мы выжили в желтом тумане, чтобы сгинуть в подводном царстве! Сегодня нам везет!
Моряки одобрительно загудели, приветственно затрясли кулаками, прогоняя страх, напитываясь надеждой, настраиваясь на благополучный исход битвы.
— А теперь берите пушечные ядра и сбрасывайте на спины рыбин! По местам! И да хранит нас всех попутный ветер!
Люди поспешили рассредоточиться, а Айрис, тронув Колю за плечо, произнесла:
— Из тебя действительно получился бы славный арисалл и храбрый капитан.
— Схватка еще не выиграна, — мрачно ответил он, — мне пора.
— Что ты будешь делать?
— Импровизировать. Возвращайся к командованию. Сейчас это жизненно важно.
Николай легко пожал ее руку и отправился на поиски Грейда. Тот нетерпеливо переминался с ноги на ногу на прежнем месте, у края борта.
— Впечатляющая речь!
— Правда? — Коля передернул плечами и принялся сосредоточенно следить за битвой.
Пушечные ядра, сбрасываемые с бортов судна, конечно же, не могли нанести ощутимого вреда закованным в блестящую броню рыбинам. Более того, в непосредственной близости к чудищам, стало видно, что их защита цельная, без стыков, что делало бесполезными лук, меч, ножи и все, что могло бы попасть в щель между пластинами. Однако тяжелые снаряды оставляли на спинах рыб глубокие вмятины, мешали им атаковать с прежней силой, заставляли держаться на некотором удалении. Самое главное, моряки выиграли немного времени, и теперь задача спасения целиком ложилась на плечи Николая.
Молодой человек скинул доспехи, меч, рубаху и башмаки. Затем подошел вплотную к борту корабля.
— Ты куда? — удивленно вскрикнул меррил, — они ж тебя одним ударом…
— Если моя догадка верна, то рыба — всего лишь оружие. За всей битвой стоят водяные.
— Думаешь, они ими управляют?
— Да, — кивнул Коля, — с тварями нам не справиться, придется искать тех, кому они служат. Возможно, тогда я найду их уязвимое место.
— Но ты можешь ошибаться! — вытаращил глаза Грейд. — Я не могу отпустить тебя!
— У нас нет выбора! — шхуну вновь сотряс удар, — иначе мы все погибнем!
Он встал на борт, и как можно сильнее оттолкнувшись, полетел в изумрудную неизвестность. Последнее, что он услышал, перед тем как погрузится в море, так это тонкий женский крик «нет!», а затем наступила тишина.
Холод сковал его тело. Страх закрался в его душу. Вода проникла в его разум. Он камнем падал вниз, но, похоже, не замечал этого. В который раз на дню, Николай столкнулся с чужим, неизведанным и потому жутким чувством. Да, под водой существовала магия. Особенная, непонятная, непостижимая. Он не успел в полной мере привыкнуть к той, что витала в воздухе, но принимал ее теплоту и заботу. Она текла сквозь него, подчинялась и подсказывала верные решения. Управлять ею было для него также естественно, как дышать, видеть, чувствовать.