Прощай, Калифорния !
Шрифт:
– Вам придется идти пешком, - заметил Сассун. - На дорогах скопление машин, аэропорты в осаде. Авиалинии выслали все самолеты, какие оказались в наличии, но это вряд ли помогло: они забили все воздушное пространство, ожидая возможности приземлиться, а когда самолет наконец приземляется, на каждое место находится сотня желающих.
– Завтра все может измениться к лучшему. Не в природе человека постоянно пребывать в паническом состоянии.
– И не в природе самолетов взлетать из-под семиметрового слоя воды, а именно на такой глубине может завтра оказаться аэропорт.
Телефон
– Две новости, - объявил он. - Во-первых, в Адлерхейме действительно есть радиотелефон. Все совершенно законно. На почте не знают ни имени, ни адреса человека, отвечающего на телефонные звонки. Во-вторых, в Адлерхейме находится очень крупный мужчина. - Он посмотрел на Райдера. - Похоже, вы оказались правы не только в этом, но и в том, что они потрясающе самоуверенны. Он даже не потрудился сменить свое имя - Дюбуа.
– Значит, все сходится, - произнес Райдер, не выразив никакого удивления или радости. - Моро похитил двадцать шесть бурильщиков и инженеров - короче, специалистов по нефтедобыче. Предположим, шесть из них привлечены к работам в самом Адлерхейме. Значит, на каждую буровую вышку приходится по два человека, которые работают под дулом пистолета, - Моро требовались опытные люди для того, чтобы опустить эти чертовы атомные штуковины. Думаю, нет необходимости беспокоить Комиссию по атомной энергии, чтобы выяснить размеры бомбы, разработанной профессором Аахеном. Какой бы снаряд ни был сконструирован, его диаметр не должен быть больше тринадцати сантиметров. Скажите, - обратился он к Бенсону, - а бурильные команды во время уик-эндов работают на вышках?
– Не знаю.
– Готов поспорить, что Моро знает.
Бенсон повернулся к одному из своих помощников.
– Вы слышали? Выясните, пожалуйста.
– Что ж, - сказал Барроу, - теперь мы наверняка знаем, что Моро лгал относительно размеров бомбы. Нельзя впихнуть вещь диаметром пятьдесят сантиметров в скважину диаметром всего тринадцать сантиметров. Приходится с вами согласиться, этот человек самоуверен до крайности.
Митчелл мрачно заметил:
– У него есть для этого все основания. Ну ладно, мы знаем, что он живет в своем фантастическом замке, и знаем, а точнее, почти уверены, что ядерные устройства находятся там. Все это замечательно. Но вот как нам до них добраться?
Помощник доложил Бенсону:
– Относительно бурильной команды, сэр. По уик-эндам они не работают. Ночью дежурит охранник, всего один. Как выразился тот, с кем я сейчас разговаривал, никто не сможет увезти буровую вышку на тачке. Наступившая тишина была достаточно красноречива. Митчелл, чья былая самонадеянность растаяла без следа, жалобно спросил:
– Так что же мы будем делать?
Опять повисло молчание, которое нарушил Барроу:
– Не думаю, что мы можем сделать что-нибудь еще. Я имею в виду присутствующих здесь. Не говоря уже о том, что наша задача - в первую очередь расследование, мы не обладаем властью принимать решения на государственном уровне.
– Вы хотите сказать, на международном, -
Он на мгновение задумался и вдруг стукнул кулаком по столу.
– Господи, кажется, меня осенило! И как это мы не подумали? Нам бы тут не помешал физик-ядерщик, специалист по водородным бомбам и снарядам. Мы ведь в этом деле профаны. Что мы знаем о взрывных механизмах подобных устройств? Насколько нам известно, они могут быть свободны от этой, как там ее... ах да, ответной детонации. Если это тот случай, то достаточно послать бомбардировщик или два с тактическими ядерными ракетами, и - пуф! - вся жизнь там немедленно прекратится. Мгновенное уничтожение всех, кто находится в Адлерхейме!
Архимед в своей ванне и Ньютон со своим яблоком вряд ли выражали восторг более откровенно.
Райдер медленно произнес:
– Что ж, премного вам благодарен.
– О чем это вы?
Ему ответил Данн:
– Отсутствие энтузиазма у мистера Райдера вполне понятно, сэр. Неужели вы забыли, что его жену и дочь держат там в заложниках, не говоря уже о восьми других, среди которых пять выдающихся физиков-ядерщиков нашей страны?
– О господи! - Восторженный пыл Митчелла угас. - Простите меня, я совершенно забыл об этом. И тем не менее...
– И тем не менее, хотите вы сказать, из двух зол нужно выбирать меньшее. Но ваше предложение почти наверняка приведет к противоположному результату - к гибели множества людей.
– Докажите это, мистер Райдер. - Митчелл бережно лелеял плоды своего разума, и никто не мог просто так отобрать у него эту скороспелую идею.
– С легкостью. Вы предлагаете использовать ядерные ракеты. Южная часть долины Сан-Хоакин густо заселена. Вы хотите уничтожить всех этих людей?
– Нет, конечно. Мы их эвакуируем.
– Господи, пошли мне силы! - устало произнес Райдер. - Неужели вам не приходило в голову, что из Адлерхейма долина видна как на ладони и что у Моро повсюду есть шпионы и информаторы? Как вы считаете, что он подумает, когда увидит полное исчезновение жителей долины? Он скажет себе: "Ага! Я их раскусил", - а мы ни в коем случае не должны допустить, чтобы он это понял, иначе он решит: "Я должен преподать им урок, так как, судя по всему, они готовятся к атомной атаке на меня". И тогда он пошлет один из своих вертолетов на юг, в район Лос-Анджелеса, а другой - на север, к заливу Сан-Франциско. Шесть миллионов погибших, и это по самым скромным подсчетам. Неужели такова ваша военная тактика сведения потерь до минимума?
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
