Прощаясь навсегда
Шрифт:
Герт Макдермот позвонила Нелл в среду утром.
— Ты будешь сегодня дома? — спросила она. — Я испекла обсыпной торт, который ты, по-моему, очень любишь.
— Конечно, тети Герт, приходи.
— Но если ты очень занята…
— Моя колонка уже почти готова.
— Буду к одиннадцати.
В одиннадцать часов привратник сообщил, что мисс Макдермот поднимается на лифте. Мак научил нас обеих, и меня, и Герт, быть пунктуальными, подумала Нелл. А
При этой мысли она почувствовала себя предательницей.
— Ты выглядишь лучше. — Герт поцеловала ее. — Я пыталась дозвониться вчера вечером, но тебя не было. Бонни Уилсон спрашивала, как твои дела.
— Очень мило с ее стороны. — Нелл взяла из рук тетки торт. — Пошли пить чай.
За чаем Герт сказала:
— Нелл, если тебе будет плохо и захочется, чтобы с тобой кто-нибудь побыл, ты знаешь, кому позвонить.
Нелл улыбнулась:
— Тебе.
— Да. Послушай, надеюсь, ты собрала вещи Эдама, чтобы их отдать. Бонни считает, что это очень важно.
— Я начала их упаковывать. Управляющий обещал дать мне несколько коробок. У вас ведь по-прежнему принимают пожертвования по субботам, верно?
— Да.
При церкви на 85-й улице был магазинчик подержанных вещей, где Герт работала волонтером.
Лиз Хэнли постучалась и приоткрыла дверь кабинета Корнелиуса Макдермота.
— Я иду, — объявила она.
— Знаете, Лиз, мне неловко…
— Мак, если эта женщина наведет на меня порчу, вы будете виноваты.
— Возвращайтесь сразу, как только закончите с ней.
— Или она со мной покончит.
Бонни Уилсон оказалась необычайно привлекательной, к тому же она была гораздо моложе, чем предполагала Лиз. Зато атмосфера квартиры оправдала ее ожидания. Прихожая казалась особенно мрачной по контрасту с оставшимся за дверями ярким июньским днем.
Лиз послушно последовала за Бонни в кабинет.
— Не хотите присесть на диван? — спросила Бонни.
Чувствуя, что нервничает все больше и больше, Лиз повиновалась и села. Бонни прикрыла глаза.
— Вы носите обручальное кольцо, но вы уже давно вдова.
Каким образом она догадалась? — удивилась Лиз.
— Я вижу число сорок. Вы грустили в последнее время, потому что должны были бы праздновать сороковую годовщину свадьбы. Вы венчались в июне.
Ошеломленная, Лиз сумела лишь кивнуть.
— Мне слышится имя Шон. В вашей семье был Шон? Не думаю, что это ваш муж. Кажется, брат. — Бонни подняла руку к виску. — Сильнее всего боль ощущается вот здесь. Думаю, Шон погиб в результате несчастного случая.
— Шону было семнадцать, — произнесла Лиз звенящим от волнения голосом. — Машина потеряла управление. У него была травма головы.
— Он там, по ту сторону, вместе с вашим мужем и всеми усопшими членами вашей семьи. Он хочет, чтобы вы знали, что они шлют вам свою любовь. Пусть это вас утешит.
Позже, в полубессознательном состоянии, Лиз Хэнли шла вслед за Бонни
Возвращаясь на такси в офис, Лиз призналась себе, что сомнений быть не может: в зеркале материализовалось лицо Эдама Колиффа.
Бена Такера снова мучили кошмары, но они уже были не так ужасны.С тех пор как он нарисовал взрыв лодки и они с доктором Меган поговорили о том, что любой был бы потрясен, увидев такое зрелище, он почувствовал себя немного лучше.
Его даже не огорчало, что из-за визитов к доктору Меган он опаздывает на тренировку. Бен признался ей в этом.
— Ты радуешь меня, Бенджи, — сказала она. — Хочешь порисовать сегодня?
В этот раз рисовать было легче, потому что змея уже не казалась такой страшной. На самом деле Бен понял, что «змея» не похожа на змею. В своих последних снах он яснее разглядел ее.
Бен рисовал быстро, уверенными штрихами. Он был рад, что доктор Меган отвернулась и пишет что-то, не обращая на него внимания. Так было гораздо легче.
Он посмотрел на свою работу. Ему показалось, что рисунок хорош, хотя то, что он нарисовал, удивило его самого. Теперь он видел, что «змея» вовсе не была змеей. Просто ему так показалось, потому что он был очень напуган. Он видел не змею, соскальзывающую с яхты. Это было больше похоже на человека с чем-то вроде бумажника в руке.
В среду днем, выйдя из больницы, Дан Майнор направился в офис Корнелиуса Макдермота. Договариваясь о встрече, он понял, что Нелл уже говорила о нем со своим дедом, поэтому его звонка ждали.
Макдермот сердечно приветствовал его:
— Я слышал, вы с Нелл оба окончили Джорджтаунский университет.
— Да, я был старше ее на несколько курсов.
— Как вам нравится жить в Нью-Йорке?
— Здесь родились обе мои бабушки, и моя мать жила здесь до двенадцати лет. Я всегда чувствовал себя одной ногой здесь, а другой — в Вашингтоне.
— У меня такое же ощущение, — признался Макдермот.
Пока они разговаривали, Корнелиус понял, что Дан Майнор ему очень нравится. Другой бы на его месте вычеркнул из памяти бросившую его мать, бродягу и пьяницу.
— Посмотрим, может быть, мне удастся организовать поиски, — сказал он.
— Если она жива, я хочу взять на себя заботу о ней. Но я понимаю, что она уже могла и умереть. Если она умерла и похоронена на кладбище для бедняков, я хотел бы перенести ее прах в семейную могилу в Мэриленде. В любом случае и для дедушки с бабушкой, и для меня самого будет большим облегчением узнать, что она больше не бродит по улицам.