Прошлое и будущее
Шрифт:
Глеб нашел в памяти компьютера древнегреческий, включил автопереводчик.
– …Ариада! На этот раз тебе не ускользнуть. Выходи, пока мы не искрошили твое «яйцо» в мелкую скорлупу!
Капсула затряслась под мощными ударами спартанских мечей. Они не причиняли оболочке никакого вреда, но это мешало собраться с мыслями. Глеб лишь понял, что лаконцы тоже ищут Ариаду. Значит, она где-то здесь, а спартанцы могут стать союзниками в ее розыске.
– Остановитесь! – выкрикнул Глеб через автопереводчик. – Тут нет Ариады!
По знаку старца
– Я не знаю, кто ты, но знаю, что ты лжешь. Я сам видел Ариаду в этом «яйце».
– Если мне будет дарована свобода, то ты осмотришь всю капсулу.
– Клянусь Аполлоном.
Далин открыл люк, и старец без колебаний и с удивительной легкостью влез в него. Он внимательно осмотрел кабину, а затем вперил свой единственный глаз в Глеба.
– Кто ты, чужеземец?
Детектив засомневался, поймет ли его спартанец, однако тот все схватывал с полуслова.
Ему не пришлось долго объяснять, что вселенская дьяволица прибыла в Лакедомон на точно таком же, но другом «яйце».
– Проклятая Ариада! – воскликнул старец. – Она и в далеком будущем не дает людям покоя своими кознями!
– А чем же она вам насолила? – спросил Глеб.
Спартанец на секунду задумался.
– Вначале ответь мне, сохранилось ли спартанское государство до ваших времен?
– Нет.
Старик тяжело вздохнул.
– Тебе что-нибудь известно о нем?
Далин напряг память, роясь в своих скудных исторических познаниях.
– Насколько я помню, Спарте дал законы легендарный Ликург.
– Он перед тобой, – оживился старец. – Законы, которые я ввел в Спарте, уже через несколько лет созрели прекрасными плодами. Приняв их, почти одичавшее племя переродилось в великий народ. Сейчас нам нет равных на земле. И было бы глупо не попытаться ввести наши законы в будущее среди всех народов.
– Разве такое возможно? – непроизвольно вырвалось у Глеба.
Ликург печально улыбнулся. Он, похоже, угадал мысли Далина и мягко ответил:
– Мне почти удалось совершить задуманное.
– Каким же образом?
Старик не спешил с ответом.
– Ты, наверное, слышал такие имена, как Александр Македонский, Юлий Цезарь, Карл Великий, Андрей Боголюбский, Наполеон?
– Конечно! Но откуда они вам известны?
Ликург снова помедлил.
– Они мне не только известны. Они – мои воспитанники.
Глеб уже не знал, что говорить, что спрашивать. Почтенный старик, а несет такую чушь.
– Я понимаю, – сказал Ликург, – ты не веришь мне. С названными мною людьми нас разделяют тысячелетия, но ведь между нами тоже совсем недавно пролегали века. И все же ты попал в наше время, и я беседую с тобой. Почему же ты считаешь, что и они не могли сделать то же самое?
– Но… но машину времени изобрели только в 21-м веке.
– Это неважно. Важно то, что сейчас она находится здесь, в Лакедомоне.
Старец замолчал, давая возможность собеседнику переварить услышанное. Затем продолжил:
– В Спарту
– И что же? – нетерпеливо спросил Далин.
– Она их соблазнила. Всех до единого. Юные гении бросились за ней гурьбой, забыв и о спартанском духе, и о своем предназначении. Их не остановили ни наши слова, ни наши мечи. Безумцы! Я не удивлюсь, если узнаю, что они привели к гибели свои народы.
Крупная слеза увлажнила бороду Ликурга, но тот даже не смахнул ее.
– И где они сейчас? Где Ариада? Она с ними? – допытывался Далин, не обращая внимания на переживания старца.
Тот быстро взял себя в руки и уже спокойно ответил:
– Воспитанники поднялись на ближайшую гору. Ариада вначале была с ними, но потом улизнула. Последний раз ее видели сегодня утром вместе с человеком в такой же одежде, как и у тебя.
– Дан! Это Дан Панич! Что они делали?
– Они сели в «яйцо» и растворились, как утренний туман.
Страшная картина происшедшего отчетливо предстала перед детективом. Всех великих выдернули из их времени, перебросили в древнюю Грецию и загнали на вершину горы Их жизни висят на волоске, не говоря уже о том, что нет даже возможности вернуть их обратно. Хронолет Далина не мог двигаться в будущее. Правда, судя по рассказу Ликурга, это могла осуществить Ариада, но она исчезла. Невозможно представить, какие потрясения ожидают историю, если властелины не окажутся в нужное время в предназначенном им месте.
– Что будет с воспитанниками? – спросил Глеб.
Старец задумчиво погладил бороду.
– Смерти их мы не предадим. Сможешь ли ты на своем «яйце» доставить их туда, откуда
они прибыли?
– Вначале нужно поговорить с ними.
Ликург молча кивнул. Он выглянул из хронолета и отдал команду воинам. Капсулу поспешно освободили от цепей. Через несколько минут она взвилась в воздухе и понеслась к горе, где засели воспитанники. Те, увидев хронолет, решили, что вернулась Ариада, и радостно закричали.
Появившийся из капсулы Ликург вызвал у них горькое разочарование.
– Мятежники! – обратился он к ним. – Кем вы хотите быть: рабами женщины или царями?
– Мы хотим Ариаду! – хором ответили восставшие властелины.
– Тогда полезайте в «яйцо». Иной участи вы не достойны.
С ликующими выкриками подростки заполнили хронолет.
VIII. Второе письмо
Любимая Надежда! Я никогда не отошлю тебе это письмо. Оно всегда будет со мной. Мы прочтем его вместе, при нашей встрече. А она обязательно придет. Я не просто в это верю.