Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Противостояние. Том II
Шрифт:

Он попытался сказать, что его мучит жажда, но сумел издать лишь слабое «О-ох!».

— Тебе пришлось здорово подзагореть на горячем солнце, я так понимаю, — сказал Ллойд.

— Ты — это он? — прошептал Мусор. — Ты — это…

— Вожак? Нет, я — не он. Флагг сейчас в Лос-Анджелесе. Но он знает, что ты тут. Я говорил с ним по радио сегодня днем.

— Он едет сюда?

— Что-что? Только чтобы повидаться с тобой? Черт возьми, нет, конечно! Он будет здесь в свое время. Ты и я, парнишка, мы с тобой люди маленькие. Он будет здесь,

когда понадобится. — И он повторил вопрос, который задавал высокому мужчине этим утром, вскоре после того, как сюда заявился Мусорщик. — Тебе так не терпится повидать его?

— Да… нет… я не знаю.

— Ну ладно, как бы там ни вышло, а у тебя будет свой шанс.

— Пить…

— Конечно. На. — Ллойд протянул ему большой термос с вишневым напитком. Мусорщик мигом осушил его, а потом согнулся пополам, застонав и схватившись за живот. Когда судорога отпустила, он взглянул на Ллойда с немой благодарностью.

— Сможешь поесть чего-нибудь?

— Думаю, да.

Ллойд обернулся к стоявшему позади него мужчине. Тот рассеянно крутил колесо рулетки с прыгающим по нему маленьким белым шариком.

— Роджер, пойди скажи Уитни или Стефани-Энн, чтобы они сварганили этому парню жареной картошки и пару гамбургеров. А, черт, где ж моя голова? Он же заблюет тут все вокруг. Суп. Принеси ему супу. Сойдет, парень?

— Что угодно, — благодарно пробормотал Мусорщик.

— Тут у нас есть один малый, — пояснил Ллойд, — его зовут Уитни Хорган, так он раньше был мясником. Он просто жирный и крикливый мешок с говном, но как же он готовит! Господи Иисусе! И тут у них вообще все было. Когда мы приехали, электричество еще работало и морозильники были до отказа забиты. Ё…й Лас-Вегас! Ну разве не самое классное место на свете?

— Ага, — сказал Мусорщик. Ему уже нравился Ллойд, а он даже не знал его имени. — Это Цибола.

— Как ты сказал?

— Цибола. Ее многие искали.

— Да, было полно тех, кто искал ее годами, но большинство убрались восвояси, жалея, что нашли. Ладно, зови его как хочешь, приятель… Ты, похоже, чуть не сварился, добираясь сюда. Как тебя зовут?

— Мусорщик.

Это имя вовсе не показалось Ллойду странным.

— С таким именем, ручаюсь, ты раньше разъезжал на мотоцикле. — Он протянул руку. На кончиках пальцев все еще оставались еле заметные следы его пребывания в тюрьме Финикса, где он чуть не умер с голоду. — Я Ллойд Хенрид. Рад познакомиться с тобой, Мусор. Добро пожаловать на борт нашего классного корабля «Леденец».

Мусорщик пожал протянутую руку и едва сдержал слезы благодарности. Насколько он мог припомнить, ему впервые протягивали руку для рукопожатия. Он был здесь. Его приняли. Наконец-то он был с внутренней стороны чего-то. Ради этого мгновения он прошел бы расстояние вдвое большее, сжег бы вторую руку и обе ноги в придачу.

— Спасибо, — пробормотал он. — Спасибо, мистер Хенрид.

— Черт, братишка… Если ты не станешь называть меня Ллойдом, нам придется вылить твой суп.

— Хорошо, Ллойд. Спасибо, Ллойд.

— Так-то лучше. Когда поешь, я отведу тебя наверх и покажу тебе твою комнату. Завтра мы найдем, чем тебе заняться. Думаю, у вожака что-то припасено для тебя, но до той поры тебе тут найдется уйма дел. Кое-что нам удалось наладить, но, конечно, не все.

Одна команда сейчас в Боулдер-Дам пытается восстановить всю электросеть. Еще одна работает с водоснабжением. У нас есть разведотряды — мы приводим в город по шесть — восемь человек в день, но тебя мы пока повременим приобщать к этому. Ты, похоже, нахлебался солнца на месяц вперед.

— Наверное, да, — со слабой улыбкой выдавил Мусорщик. Он уже готов был пожертвовать жизнью ради Ллойда Хенрида. Собрав все свое мужество, он указал на камень, лежавший в ямочке на шее Ллойда. — Это…

— Да, те из нас, на ком лежит особая ответственность, все носят такой. Он придумал. Это гагат. Знаешь, на самом деле это не камень. Он больше похож на нефтяной пузырь.

— Я имею в виду… красный огонек. Глаз.

— Тебе он тоже кажется глазом, м-мм? Это пятно. Специальный знак — его знак. Я не самый ушлый парень, которого он нашел, даже не самый ушлый в старом добром Вегасе, если говорить откровенно. Но я… а, черт, наверно, можно сказать, я — его талисман. — Он пристально поглядел на Мусорщика. — Может, и ты тоже. Кто знает? Уж точно не я. Флагг — он парень скрытный. Так или иначе, мы слышали о тебе — я и Уитни. О том, что ты особенный. А это совсем не в здешних правилах. Слишком много приходит сюда, чтобы всех выделять. — Он помолчал, а потом добавил: — Хотя, наверное, он бы смог, если бы захотел. Он, наверное, мог бы отметить кого угодно, независимо от количества.

Мусорщик кивнул.

— Он может творить чудеса, — слегка охрипшим голосом произнес Ллойд. — Я сам видел. Знаешь, не хотел бы я быть с теми, кто против него.

— Да, — сказал Мусорщик. — Я видел, что случилось с Малышом.

— С каким малышом?

— Тем малым, с которым я был, пока мы не добрались до гор. — Он вздрогнул. — Я не хочу говорить об этом.

— Ладно, парень. А вот и твой суп. И Уитни все-таки положил сбоку гамбургер. Он тебе понравится. Мужик делает классные гамбургеры, только постарайся не облеваться, ладно?

— Ладно.

— Что до меня, то у меня полно дел — нужно кое-куда сходить и кое-кого повидать. Если бы мой старый кореш Шпок видел меня сейчас, он глазам бы своим не поверил. Мне тут не легче, чем одноногому, пинающему в задницу соседа. Увидимся позже.

— Конечно, — сказал Мусорщик и почти робко добавил: — Спасибо. Спасибо за все.

— Ты не меня благодари, — дружелюбно ответил Ллойд, — благодари его.

— Я так и делаю, — сказал Мусорщик. — Каждую ночь. — Но он разговаривал сам с собой.

Ллойд уже был в центре холла, что-то говорил человеку, который принес суп и гамбургер. Мусорщик проводил их почтительным взглядом, пока они не скрылись из виду, а потом принялся жадно есть и съел бы все до конца, но… Все было бы отлично, не взгляни он вниз, в тарелку с супом. Это был томатный суп цвета крови.

Он отодвинул тарелку в сторону — у него резко пропал аппетит. Было очень легко сказать Ллойду Хенриду, что он не хочет говорить про Малыша, однако совсем другое дело — перестать думать о том, что с ним случилось.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Тисса горит

Иллеш Бела
Проза:
историческая проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тисса горит

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4