Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Противостояние
Шрифт:

Вывод — сегодняшняя встреча тоже может обернуться серьёзными последствиями для любой из сторон.

— Двадцать метров, — произнёс «Крылан-6».

Амир давал информацию, скорее по привычке. Ведь мы, благодаря отметке в виде ауры, итак видели прямо сквозь деревья и прочую растительность все передвижения противника. Видели, как американец шёл прямиком к нам, не используя укрытий и не пытаясь обойти наш отряд, чтобы атаковать с неудобного для нас положения.

— Приготовиться, — подобно Амиру, я тоже дал не самую нужную команду. Так как мои бойцы,

без каких-либо дополнительных указаний от меня, уже выстроились полумесяцем и изготовили своё оружие в боевое положение. Даже Пушистик, слушая команды «Ведьмы», стоял вместе с нами.

Такие слаженные действия были результатом усердных тренировок у «Пороха». Ну и, конечно же, несколько боевых миссий тоже оставили свой след.

— Пять метров, — сообщил разведчик прямо перед тем, как американец должен был показаться перед нами.

Но враг внезапно замедлился. Возможно, для того, чтобы мы не утопили спусковые крючки сразу же, как его увидим. Впрочем, если бы мы хотели его пристрелить, мы давно уже это сделали. Мы ведь знали о его местоположении. И никакая растительность не помешала бы нашим пулям.

— Don’t shoot, — послышался голос американца, а затем он, подняв руки вверх, медленно вышел из густых зарослей.

Визор сразу же обвёл его красным контуром, тем самым показывая, что перед нами враг. А вот его характеристики устройству считать не удалось. Что меня очень сильно насторожило, ведь он мог оказаться, как и ниже нас уровнем, так и выше. Причём значительно выше.

Неизвестное существо — уровень определить невозможно.

Количество элементов определить невозможно.

На внешность враг был, как мне показалось, латиноамериканцем. Лицо его выглядело вполне по-человечески. Разве что зрачок единственного сохранившегося глаза имел яркий фиолетовый цвет. Волос на голове не было.

А вот тело его приобрело заметные изменения, подобные тем, какие имеются у диких. Все жизненно важные органы были защищены естественной бронёй, которая проросла прямо поверх натовской формы, и отливала металлом. Такая же защита была на предплечьях и голенях.

Но больше всего мой взгляд зацепился за его штурмовую винтовку FN SCAR, название которой мне подсказал визор. Она висела на ремне, перекинутом через шею, и, как мне показалось, при желании американец мог очень быстро схватить её и применить по прямому назначению.

— Wel… — хотел было заговорить американец, но я тут же его перебил.

— Оружие на землю, — сделав характерное движение своим автоматом, приказал я противнику. А затем, для большей убедительности, произнёс это по-английски. — Gun on ground.

Я не был уверен, что перевёл корректно, так как владел английским языком в на довольно слабом уровне. Но, как я думал, американец должен был понять, что от него требуется.

— Seriously? — не опуская рук, американец показал указательными пальцами

на свой SCAR. — Okay.

Неторопливо он опустил левую руку. Взялся ею за ремень штурмовой винтовки. Медленно перекинул его через голову, а затем аккуратно положил SCAR на землю.

— «Каскадёр», забери оружие, — я выбрал для этой задачи именно Петра не просто так. Ведь он был лучшим рукопашным бойцом из всех нас. И потому мог дать отпор американцу, если тот вздумает «чудить».

Но враг не сделал ни одного лишнего движения. Опустив винтовку, он, снова поднял руки над головой и спокойно проводил своё оружие взглядом. Более того, американец даже бровью не повёл, когда «Каскадёр» разрядил его SCAR.

— Странные патроны. Светящиеся какие-то, — заглянув внутрь магазина, сообщил Пётр.

Впрочем и сам SCAR имел ряд странных модификаций, которые без труда заметит даже не разбирающийся в оружии человек. Дело в том, что некоторые детали оружия были будто покрыты фиолетовой смолой. Выглядело это так, будто винтовка была испорченной. Но я был уверен, что это ложное предположение. Скорее всего SCAR был вполне исправен.

— Welcome home, — произнёс американец, когда Пётр закончил все манипуляции с его оружием.

Эти слова перевести было не сложно, но я понимал, что моих знаний английского мне не хватит, чтобы вести с этим иностранцем полноценный диалог. Поэтому я объявил отряду:

— Так, похоже, нам понадобится переводчик. Кто «шпрехает» на его языке?

— О-о, нет, не стоит, — внезапно американец заговорил на чисто русском практически без акцента. — Я могу общаться на вашем языке, если вам так удобнее. Мне не сложно.

— Какой подготовленный боец, — съязвила «Милаха». — Сразу видно, что жизнь поставил, чтобы вредить нашей стране.

— А тут ты заблуждаешься, — оценивающим взглядом посмотрел американец на «Ведьму». — Я впервые в России. И языка вашего до недавних пор не знал…

До каких ещё таких пор? — грубо перебил его «Душегуб».

— До того момента, когда мне стало всё равно на какие-либо границы, — не снимая ухмылки со своего лица, проговорил наш враг. — Всё равно стало на США. Всё равно стало на Россию. Никакая страна меня больше не волнует. Есть Отец, и он всех нас рано или поздно объединит под одним знаменем. И вы, друзья, на правильном пути. Как я уже сказал, Welcome home.

Внезапно в его пальцах появилась сигарета. Хотя я был уверен, что рук он не опускал, чтобы достать её.

— Вы позволите? — американец повертел сигаретой, давая понять, что просит разрешения закурить.

— Даже не думай об этом, фокусник, — отказал я ему. — Давай выкладывай, кто ты такой и где все остальные.

— Я — Коко Рамбо, — без дополнительных уговоров ответил американец, отбросив сигарету в сторону. — В прошлом — морской пехотинец на службе военных сил Соединённых Штатов Америки. Сейчас — верный сын и офицер нашего общего Отца. А ты, судя по всему, тот самый Максим? Сын, который противится своей сущности. Или ты изменил своё мнение?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2