Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

При нашем появлении Бет улыбнулась мне:

— Привет!

— И тебе привет. Где ты была?

— У Чеда, — весело ответила она.

Я посмотрела на Чеда; казалось, он был сильно расстроен общением с собственным ноутбуком.

Мы с Райаном принесли стопку конспектов, чтобы было чем заняться, и принялись за работу. Через час я решила сделать перерыв и позвонить Джареду.

— Привет, — мягко ответил Джаред, снявший трубку после первого же звонка.

— Я просто звоню узнать, как у тебя дела. Хочешь, я принесу тебе

кофе или еще что-нибудь?

— Нет, милая. Считай, что меня здесь нет.

— Мне не нравится, что ты сидишь там один на холоде.

— Это моя работа, помнишь? Хотя я не прочь увидеть тебя, — добавил он.

— Я тоже. — Сказав это, я поморщилась: не могла придумать ничего поизящнее. Радовало, что Джаред, судя по всему, отнесся к моим словам иначе.

Потом я вернулась к ребятам. Райан скорчил гримасу.

— Не начинай, — предупредила его я.

Райан встряхнул головой и вернулся к чтению книги, потом немного поерзал на стуле и наконец тяжело вздохнул.

— Ты опять поедешь к нему? — отважился он на вопрос.

— Это тебя не касается, — сказала я, углубившись в решение заковыристого уравнения.

— Он, кажется, говорил, что у вас были планы насчет ужина. Ужин ты пропустила — так, может, останешься сегодня здесь?

— И все равно это не твое дело, — пробормотала я, водя глазами по тексту.

Любое обсуждение моих намерений насчет ночи привело бы к новой ссоре, а у меня не было настроения продолжать препирательства.

Приступая к третьему предмету, я взглянула на часы.

— Эти часы идут правильно? — спросила я у ребят.

Все дружно подняли глаза к большому круглому циферблату на стене, а потом посмотрели на свои наручные часы и мобильники. Вразнобой подтвердили, что да, все верно.

— Что такое? — спросил Райан, потягиваясь и следя за тем, как я складываю в сумку вещи.

— Уже поздно. Мне нужно идти.

Я вытащила телефон и нажала кнопку быстрого набора, чтобы позвонить Джареду. Он не ответил. Я выбежала за дверь, огляделась и стала торопливо спускаться по лестнице; колесики сумки громко стукались о каждую ступеньку. «Эскалады» не было.

Только без паники. Он, должно быть, отъехал в какое-нибудь укромное местечко — пыталась убедить себя я. За десять минут я прошла примерно по кварталу в обе стороны. Поиски не принесли результата. Джаред не позволил бы мне блуждать одной в темноте; его здесь не было.

Сумка летела следом за мной, едва касаясь земли, пока я неслась через двор университета к своей машине. И я ужасно обрадовалась, что Клер припарковала ее на средней автостоянке. Я придумывала всевозможные объяснения внезапному исчезновению Джареда, но разум неуклонно возвращался к аду, через который мне пришлось пройти неделю назад. Предупреждать о разрыве отношений было не в обычае Джареда.

Когда я добралась до машины, легкие болели от нагрузки и холода. Я повозилась с ключами и едва не сорвала дверцу

с петель, резко распахнув ее и бросив сумку на пассажирское сиденье. Взвизгнули шины, и я вырвалась на улицу. По дороге я проклинала все встречные светофоры, отнимавшие драгоценное время.

Я подъехала к дому Джареда и набрала в грудь побольше воздуха. «Эскалады» не нашлось и здесь, однако я все же попыталась достучаться. Мои глаза были прикованы к круглой дверной ручке: я так надеялась, что вот сейчас она повернется и дверь откроется. Где-то вдалеке лаяли собаки, и мне вдруг стало не по себе. До этого момента я и не задумывалась, какое чувство безопасности давало мне присутствие Джареда; раньше этот проулок не вызывал у меня ни малейшего беспокойства.

Я вернулась к «бимеру» раздавленной. Джаред обязательно позвонил бы, не развивайся события по наихудшему сценарию. Либо он нарушил свое обещание не бросать меня, либо находился в опасности. Прошло еще двадцать минут. Джаред не звонил. Мне стало трудно дышать, воздуха не хватало, а глаза наполнились слезами.

Вдруг раздался стук в окошко, и я вздрогнула. Снаружи показалось безупречное лицо Клер. Она вытаращилась:

— Погоди. Кое-что случилось. Я здесь, чтобы впустить тебя в дом.

Мгновение я ошалело пялилась на нее. Слова Клер ничего не объясняли, но теперь я знала: Джаред послал сестру открыть мне дверь в дом, и половина страхов исчезла.

— С ним все в порядке? — спросила я, двигаясь вслед за Клер по переулку.

— Угу… да. Ты слишком беспокоишься, — ответила Клер; ее раздражение не скрывала даже темнота.

Она прошла впереди меня по металлической лестнице, а потом отворила дверь. Я взбежала на чердак и повалилась на кровать. Меня охватило невыразимое чувство покоя, и я залилась слезами — беззвучно, чтобы избежать дальнейших насмешек Клер.

Потом я услышала ее легкие шаги: Клер поднялась по лестнице и остановилась рядом с постелью. Я вытерла глаза.

— Вау, — без всякого выражения произнесла она, чавкая комком жвачки, слишком большим для ее маленького рта. — Почему ты не идешь в душ?

Я не ответила.

Клер вздохнула и села на кровать с той стороны, где спал Джаред. Я на мгновение замерла и приготовилась услышать язвительную отповедь. Однако Клер сидела молча.

Я бросила на нее смущенный взгляд и спросила, шмыгая носом:

— Ч-что… Что ты делаешь?

— Мне положено сидеть с тобой, — объяснила она скучающим тоном.

— Сидеть со мной? Зачем?

— Просто так. Иди прими душ, а? С тобой одна морока.

Я снова шмыгнула носом и поплелась в душ: сил спорить не было. Клер никогда не упускала возможности заставить меня почувствовать себя полной дурой, но я была уверена, что она понимала причину моих слез. Я быстренько выполнила все вечерние процедуры, беспрестанно прислушиваясь к звукам, доносившимся снаружи: не вернулся ли Джаред.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1