Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Провидица
Шрифт:

— Служанки! — грубо окликнула двух сзади стоявших девушек, которые незамедлительно подбежали к ней и стали по нескольку раз кланяться перед своей страшной королевой. — Немедленно уведите Аято к себе в комнату и заприте! Проследите, чтобы он не сбежал с уроков, а после, в качестве наказания, я запрещаю покидать ему свою комнату до завтрашнего утра. Лишите его всякой еды и воды. Пусть поголодает немного. Будет знать, как перечить собственной матери!

— Да, Госпожа Корделия, — учтиво поклонившись, две служанки куда-то увели под руку маленького мальчика, которому было на вид всего лет пять. Другие двое детей смотрели своему брату вслед грустным, понурым взглядом.

— Канато, Райто идите поиграйте. Завтра утром ваш папа обещал приехать, —

с улыбкой сказала она, но эта самая улыбка не вызывала счастья у детей. Уж кто-кто, но они то знали, что от матери не стоит ожидать ничего хорошего.

Корделия грациозно прошла к беседке, где спокойно отдыхала вторая жена мужа.

— Что? Карл приедет? — до этого отстранённая от всего вокруг Беатриче встрепенулась, вскочила со своего места. Рейджи тоже не остался в стороне, как и Канато с Райто. Они очень редко видели своего отца, так как он чуть ли не всего лишь раз в год навещал их.

— Да, приедет, но ты особо не рассчитывай на его внимание, ведь если ты не забыла, это я его первая жена. Скорее всего завтра ночью он посетит именно мою спальню. Поэтому не распушай свой павлиний хвост, Беатриче, — ядовито вычеканила каждое слово фиолетововолосая и пафосно начала поправлять свою причёску.

— Ха! Не будь столь самоуверенной, — Беатриче в ответ была тоже не особо любезной. Да уж, они друг друга стоят. Она, как помешенная, стала кричать. — Хоть ты и первая супруга, но именно мой сын самый старший!

— Ну, это мы ещё посмотрим… — прошипела, словно змея, Корделия и, развернувшись, удалилась. Ей ведь ещё нужно было подготовиться ко встречи своего мужа. Она любила его и всячески старалась привлечь к себе внимание, однако он не любил её и женился на ней только из-за желания продолжить род.

«Когда он второй раз женился на этой святоше Беатриче, я стерпела, хотя их свадьба была для меня хуже Ада на земле. Потом я очень долго не могла забеременеть, а эта сучка, изображающая невинность и хорошие манеры на каждом шагу, родила аж двоих. После, конечно, и я родила, причём троих сразу, но сам факт того, что её сын родился первым, выводит меня из себя. Только я!.. лишь я заслуживаю быть его женой! Я люблю его, а он делает вид, будто не замечает моих чувств. Почему ему позволено спать со всеми подряд, а мне нет? У него три жены, а любовниц так вообще не счесть. В каждом городе по несколько штук. Ему, по-моему, вообще всё равно с кем трахаться. А я? Я, что, должна годами ждать, пока он соизволит обратить на меня внимание? Мы женаты уже больше пятидесяти лет и за всё это время я могу по пальцам пересчитать моменты, когда он был близок со мной, а нежных, романтических чувств так между нами вообще не было. Он постоянно занят на работе. Его заботит только его Империя, только клан! Он наверное даже своих детей не помнит. А действительно, зачем заморачиваться на этот счёт, ведь у него есть три спасительные жены, которые обязаны за ними следить и воспитывать. Ему и делать ничего не нужно. Теперь ещё и эта белобрысая стервозина, изображающая из себя всемирную мученицу, которую изнасиловал собственный муж, брюхатая ходит. Через четыре месяца родит. Блин, ну что за непруха!»

На следующий день, особняк Сакамаки.

С самого раннего утра в замке было шумно — все и каждый готовился к встрече главы семьи и гостя, который приедет вместе с ним. Никто толком не знал, что за неизвестный гость, было лишь упомянуто, что это мужчина, работающий вместе с Карлом Хайнцем. Дети были подняты на час раньше обычного, их причесали, одели в чистую, без единого пятнышка, разглаженную одежду, чтобы показать главе семьи, что их матери хорошо о них заботятся и прямо перед самым его приездом все выстроились в два ряда перед входной дверью. В одной стороне стояли Корделия, Криста и Беатриче, а в другой — пять мальчиков по стойке смирно. И вот, массивные двери открываются и перед всем семейством появляется Карл Хайнц. На нём был строгий костюм, бабочка вместо галстука, цилиндр на голове и трость в руках, как обычно бывает у аристократов, лакированные

ботинки и белоснежная рубашка. Это был молодой мужчина лет двадцати пяти с блондинистыми волосами по плечи, слегка закрывающими его левый глаз, высокий. Лица жён и детей тут же озарила счастливая улыбка.

— Папа~а! — завопили радостно пятеро детей и улыбчиво посмотрели на своего отца, будто щенята жаждущие похвалы. Канато аж подпрыгнул от испуга, но, тем не менее, от других не отставал и тоже улыбался во все свои молочные зубы, ведь это был один из немногих шанс увидеть главу семьи, поэтому радость так и плескалась в них.

Корделия и Беатриче были недовольны тем, что их дети потеряли контроль и, позабыв окончательно о манерах, не выразили главе семьи должного уважения. Особенно это касалось Аято и Шу, на которых две женщины возлагали больше всего надежд. Их раздражённый, холодный взгляд, направленный на детей, говорил сам за себя. Мальчики моментально прекратили веселиться и радоваться, улыбка пропала с их лиц и на смену им появились серьёзные мины, манеры и лёгкая печаль.

— Здравствуйте дети, мои мальчики! — Карл тоже был рад видеть сыновей, но резкая перемена в их настроении заставила его тоже стать серьёзным. — Ладно вам, Корделия, Беатриче, я ведь так редко бываю дома, пусть мои сыновья порадуются, я разрешаю, — он хотел вновь увидеть улыбчивые лица своих сыновей. Он считал их милыми, невинными ангелочками, которые нуждаются в отцовской защите и материнской любви. Однако, он не был идиотом и прекрасно понимал, что его жёны абсолютно не любят своих детей, как бы ужасно это не звучало, но такова истина. В отличие от своих малышей, он не был наивным и отлично осознавал истинные намеренья каждой из его жён. Карл не желал лишать своих детей матерей, но лично для него уж лучше совсем без матери, чем с такими.

«Да уж, ну что за семейка у меня?» — подумал он.

Карл старался уделить внимание каждому своему ребёнку. Он подходил, гладил их по голове, целовал в лоб, улыбался и даже брал их себе на руки. Он старался показать им всю свою любовь и заботу, раз уж матери не способны на это. Беатриче и Корделии стало завидно, видя такие тёплые отношения, ведь к ним он даже не подошёл, не то что поцеловать. Когда очередь дошла до них, он просто пожал им двоим руки и прошёл мимо.

«Возмутительно! Почему Карл не обращает на меня никакого внимания?! Я же его жена, а он ведёт себя так, будто мы практически не знакомы, а ведь Кристу он поцеловал, пусть в щёку, но всё же это лучше, чем сухое рукопожатие.»

Вместе с ним в зал вошёл ещё один мужчина с небольшой бородкой и щетиной на лице, но и она смотрелась на нём очень даже солидно. Он был одет в красный костюм, белую рубашку и аккуратную чёрную ленку вместо галстука. На вид он был очень важным и серьёзным человеком. На него сразу же упали все взгляды семьи Сакамаки.

— Семья моя, хочу вам представить моего давнего друга и партнёра по бизнесу, Ивао Саито. Он помогает мне в войне с теми паршивыми псинами, которые покусились на территорию Японии, — пояснил Карл, при этом указывая рукой на вошедшего мужчину, который, в свою очередь, галантно поцеловал кончики пальцев рук его трёх жён. — Ивао, это мои жёны: Конделия, Беатриче и Криста, …, а это мои сыновья: Шу, Рейджи, Аято, Райто и Канато, — он указал на каждого из перечисленных.

Корделии понравился гость, поэтому она всячески старалась с ним заигрывать. То глазками игриво похлопает, то «случайно» дотронется до его бедра незаметно. Беатриче было всё равно, а Криста не проявляла абсолютно ни какого внимания не только на гостя, но и на самого Карла. Она была, будто живой труп.

— Очень приятно с вами познакомиться, — вежливо и как всегда сдержанно произнесла Беатриче. — Давайте пройдём в гостиную, там вам будет удобнее всего.

— Да, хорошая идея. Ивао, пойдём, — сказал Карл, и вся семья Сакамаки вместе с мужчиной пошли в гостиную. Дети были отправлены играть, а сам Карл вместе со своими жёнами и давним другом устроились на диванах и начали пить чай.

Поделиться:
Популярные книги

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Младший сын князя. Том 10

Ткачев Андрей Юрьевич
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 10

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Империя Хоста 4

Дмитрий
4. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.71
рейтинг книги
Империя Хоста 4

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3