Провинциал. Книга 1
Шрифт:
— Стой спокойно, — Зоэ сосредоточилась, и, видимо приступила к подбору нужной комбинации.
Менее, чем за пару минут она с этим справилась.
Я услышал характерный щелчок открывающегося замка, и дверь распахнулась передо мной.
Я вошел в тёмную комнату. Не глядя нащупал клавишу выключателя и зажёг свет.
С некоторым удивлением обнаружил, что тут, в полной темноте, сидела зарёванная деваха, у которой, видимо, всё-таки хватило ума запереться тут и не отсвечивать.
В результате она единственная,
— Ты кто? — поинтересовался я, оглядывая интерьер кабинета.
— И…истер, — заикаясь, представилась она.
— А должность у тебя какая? — я пристально посмотрел на неё, и, похоже, мой взгляд показался ей излишне агрессивным.
Она ещё больше сжалась и даже немного подалась назад, воспринимая меня, как новую угрозу.
Вообще, не стоило, наверное, её прессовать, она и так находилась в полушаге от обморока.
Губы её дрожали, словно она собиралась опять зареветь. В глазах плескался животный ужас. Да, девчонке сегодня досталось по полной программе.
— П…помощник бу…бухгалтера, — она продолжала заикаться и дрожать всем телом. Эк её пробрало-то.
— Вот что, Истер, успокойся, всё позади, — я старался говорить как можно мягче. В моих интересах было успокоить девушку, чтобы она помогла мне найти нужную информацию.
Я, конечно, мог и своими силами обойтись, но, учитывая, что я тут ничего не знаю, времени бы у меня на это ушло не мало.
— Что…что там? — она, видимо, спрашивала о том, как обстоят дела в офисе. К сожалению, я ничем обрадовать её не мог:
— Все мертвы. Зверь тоже мёртв, — видя, что лицо её заливает смертельная бледность, а глаза закатываются, я легонько шлёпнул её по щеке, и проникновенно сказал, — тебе теперь ничего не угрожает, — и на всякий случай разборчиво повторил ещё раз, — зверь мёртв.
Девчонка охнула, но взгляд её стал немного более осмысленным.
— Мне нужна твоя помощь, — я протянул ей руку и поднял её со стула.
Она послушно встала на ноги и продолжала неотрывно смотреть на меня.
— Чем я могу помочь? — спросила она растеряно, явно пребывая в прострации из-за пережитого.
— Мне нужен договор, для исполнения обязательств по которому на фронтир были командированы Аллен Кайт и Хеленор Ригби.
— Я не могу. Это нарушение коммерческой тайны. Меня уволят, — она смотрела на меня широко открытыми глазами и молола эту чушь.
Я не стал её ни в чём убеждать. Я просто взял её за руку, и устроил ей обзорную экскурсию по офису.
Её три раза стошнило и я с трудом удержал её от глубокой истерики, когда она увидела своего непосредственного начальника, разделённого на четыре неравные части.
Зато теперь она беспрекословно выполняла все мои пожелания и команды. Как дрессированная собачка. Как механическая кукла. Бездумно и беспрекословно.
Мы вернулись в бухгалтерию.
Я
Минут через пятнадцать она подняла голову от клавиатуры и сообщила, что нашла номер договора.
— Ты молодец, — я погладил её по голове в знак того, что доволен её усердием, — теперь скажи мне, кто выступал контрагентом вашей конторы по этому договору.
Она молча протянула мне клочок бумаги, на котором аккуратными округлыми буквами было написано: «Элайджа Фицрой, поверенный»
— А там есть, в чьих интересах он действовал?
— В договоре указан только номер доверенности, но тут где-то должна быть копия… Сейчас поищу, — девушка двигалась, словно сомнамбула, продолжая пребывать в глубоком шоке.
Она долго рылась в шкафах, и наконец положила передо мной копию доверенности, где значилось, что лендлорд Василий Силыч Троекотов, планета Цекко-5, поручает поверенному Элайдже Фицрою вести дела от его имени и по его поручению, заключать и расторгать договора, ну, и так далее.
На всякий случай, я попросил девушку найти платёжные документы, по которым прошла оплата услуг по этому договору.
Да, всё сошлось, деньги поступили из филиала Российского Имперского банка, филиал Цекко-5, плательщик Троекотов В. С.
Теперь я знаю имя заказчика, я знаю, кто мой враг.
И я преисполнен решимости с ним разобраться.
Дядька Семён Прокофьевич учил меня стремиться к тому, чтобы у меня не было живых врагов.
Я поднялся и направился к двери.
— Добрый господин… — я обернулся, услышав дрожащий голос девчонки, — не оставляйте меня здесь… Пожалуйста…
В этом голосе было столько надежды и мольбы, что отказать было выше моих сил. Тем более, она мне действительно помогла, сэкономив кучу времени.
И сейчас, когда я выполнил основной пункт обязательной программы на этой планете — узнал, кто мой враг, можно было немного расслабиться и перейти к произвольной программе, хе-хе.
Окинув взглядом девичью фигурку, я решил, что она вполне достойна выступить со мной в паре в этой самой произвольной программе.
— Посиди тут, — обратился я к ней, — я пока переоденусь.
Я заметил ранее в этом офисе ещё одну закрытую дверь. И рассчитывал на то, что это что-то вроде каптёрки.
Должны же тут где-то храниться запасы расходников и прочих необходимых вещей.
Там я и рассчитывал разжиться хоть какой-нибудь сменной одеждой. А то я сейчас, мало того, что весь в крови, так ещё и одежда порвана и безнадёжно испорчена.
А по городским улицам в таком виде ходить не следует.
Дверь не устояла перед натиском Зоэ. Когда же я вошёл в помещение, я понял, что мне повезло в очередной раз.