Пройдёт над ним ветер и нет его
Шрифт:
Блажен муж, который не пошел на совет нечестивых, и на путь грешных не вступил, и не сидел в сборище губителей;
Но в законе Господнем воля его, и закону Его будет поучаться он день и ночь.
И будет он словно древо, насажденное у источников вод, что принесет плод свой во время свое; и листва его не опадет, и во всем, что творит, преуспеет.
Не так будет с нечестивыми, не так! Но они, как прах, взметаемый ветром с лица земли.
Посему не воскреснут нечестивые на суд, и грешники – в совет праведных.
Ибо ведом Господу путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Вот,
Нефий много говорил им об этом; да, он говорил им о восстановлении иудеев в последние дни. И он пересказал им слова Исаии, который говорил о восстановлении иудеев, или дома Израилева; и после того, как они будут восстановлены, не будут они больше посрамлены, так же, как не будут они снова рассеяны. И было так, что много слов он сказал своим братьям, так что они успокоились и смирились перед Господом. И было так, что они снова обратились к нему, говоря:
– Что означает то, что видел наш отец в сновидении? Что означает то дерево, которое он видел?
И сказал он им:
– Оно символизирует дерево жизни.
– А что означают железные перила, которые видел наш отец, ведущие к тому дереву?
– Это – слово Божье; и всякий, кто будет внимать слову Божьему и твёрдо держаться его, никогда не погибнет; и ни искушения, ни раскалённые стрелы врага не смогут одолеть его и ослепить, дабы увести его к истреблению.
А потому, Нефий увещевал их внять слову Господнему; да, он увещевал их со всей силой своей души и со всей способностью, которой обладал, чтобы они вняли слову Божьему и помнили, что надлежит соблюдать заповеди Его всегда и во всём.
И они сказали ему:
– Что означает та река водная, которую видел наш отец?
И он сказал им, что вода, которую видел мой отец, означает нечистоту; разум же его был настолько поглощён другим, что он не увидел нечистоты той воды. Нефий сказал им, что это была ужасная пропасть, отделявшая нечестивых от дерева жизни, а также от святых Божьих. И он сказал им, что она символизирует тот ужасный ад, который, как сказал мне ангел, был уготован для нечестивых. И он сказал им, что наш отец также видел, что правосудие Божье тоже отделяет нечестивых от праведных; и яркость его похожа на яркость пылающего огня, который восходит к Богу во веки веков и не имеет конца. И они сказали ему:
– Означает ли это мучение тела во дни испытания, или это означает окончательное состояние души после смерти бренного тела, или это говорит о вещах
И было так, что он сказал им, что это символизирует и то, что бренно, и то, что духовно; ибо придёт тот день, когда они должны быть судимы за свои дела; да, а именно за дела, совершённые бренным телом во дни их испытания. А потому, если они умрут в своём нечестии, то они также должны быть отвергнуты от того, что духовно, что относится к праведности; и потому они должны быть приведены, дабы предстать перед Богом, дабы быть судимыми за свои дела; и если дела их были нечисты, то и они сами должны быть нечистыми; и если они будут нечистыми, то надлежит, чтобы не могли они пребывать в Царстве Божьем; иначе и Царство Божье должно быть нечистым.
– Но вот, я говорю вам: «Царство Божье не может быть нечистым, и ничто нечистое не может войти в Царство Божье; а потому надлежит, дабы нечистое место было уготовано для того, что нечисто. И там есть место уготованное, да, тот самый ужасный ад, о котором я говорил, и дьявол – его приготовитель; а потому окончательное состояние души человеческой – пребывать в Царстве Божьем либо быть отвергнутой вследствие того правосудия, о котором я говорил». А потому, нечестивые отторгаются от праведных, а также и от того дерева жизни, чей плод драгоценнее и вожделеннее всех других плодов; да, и это величайший из всех даров Божьих. И, таким образом, он обращался к своим братьям. Аминь.
– Ты, брат, высказал нам суровые слова, более, нежели мы в состоянии перенести.
И было так: он сказал им, что знаю, что говорил суровые слова против нечестивых, согласно истине; праведных же я оправдывал и свидетельствовал, что они будут возвышены в последний день; а потому виновные находят истину суровой, ибо она поражает их в самую сердцевину. И ныне, братья мои, если бы вы были праведны и готовы внимать истине и прислушиваться к ней, дабы ходить в непорочности перед Богом, то не роптали бы вы тогда на истину и не говорили: «Ты говоришь суровые слова против нас». И было так, что Нефий опять со всем усердием увещевал братьев своих соблюдать заповеди Господа. И было так, что они опять смирились перед Господом в такой степени, что Нефий возымел радость и великие надежды на них, что они будут ходить по путям праведности.
И всё это говорилось и делалось в то время, как их отец пребывал в шатре в долине, которую он назвал Лемуил.
И было так, что Нефий взял в жёны одну из дочерей Измаила; а также и братья его взяли в жёны дочерей Измаила; а Зорам взял в жёны старшую дочь Измаила.
И, таким образом, их отец исполнил все повеления Господа, которые были даны ему. А также и Нефий был благословлён Господом чрезвычайно.
И было так, что голос Господний обратился ночью к их отцу и повелел ему, чтобы на другой день он отправился в путь в пустыню.
Рано утром Легий проснулся и направился к выходу из шатра. К своему великому изумлению, он увидел на земле круглый шар искусной работы, и был он из чистой меди. А внутри шара были две спицы, и одна указывала путь, по которому они должны были отправиться в пустыню. Он понимал, что это чудо, но в своей преданности Богу, принял это, как нормальное явление, хотя таким Господь больше никого не благословлял в ближайшие несколько тысяч лет.
И было так, что они собрали все вещи, которые нужно было нести в пустыню, и весь остаток провизии, которую дал им Господь; и взяли они семена всякого рода, чтобы унести их в пустыню. И было так, что они взяли шатры и ушли в пустыню через реку Ламан. И было так, что они шли в продолжение четырёх дней, приблизительно в юго-восточном направлении, и снова раскинули свои шатры; и дали название этому месту – Шазер. Братья взяли луки и стрелы и отправились в пустыню добыть пищу для своих семейств; и после того, как они добыли пищу для своих семейств, они снова вернулись к своим семействам в пустыню, в место Шазер. И они снова пошли по пустыне, следуя в том же направлении, придерживаясь самых плодородных мест пустыни, которые были в тех пределах вблизи Красного моря. И было так, что они шли в продолжение многих дней, добывая пищу по пути своими луками и стрелами, своими камнями и своими пращами. При этом они постоянно следовали указаниям шара, который вёл их по более плодородным местам пустыни. И после того, как они шли в продолжение многих дней, они раскинули свои шатры на некоторое время, чтобы снова отдохнуть и раздобыть пищу для своих семейств.