Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прыжок в бездну
Шрифт:

Она покрылась ярким румянцем и опустила глаза.

— Итак, есть два предположения. Первое: те люди, которые находились с вами, не заметили вашего исчезновения. Возможно, вы по неосторожности упали за борт. Так бывает, но с вами этого не случилось. Если бы это было так, вы бы захотели как можно скорее вернуться в порт, все рассказать, поскольку ваше исчезновение обязательно вызвало бы панику среди близких людей.

— Ну, пожалуйста.

Когда он решился высказать второе предположение, холодок пробежал по его спине.

— Другая догадка вызывает

у меня мрачные мысли. Люди, находившиеся с вами рядом, знали о вашем намерении, и пальцем не пошевелили, чтобы остановить вас.

Она громко всхлипнула, но глаза остались сухими, и голос, когда она заговорила, не задрожал.

— В каких-то случаях ваши рассуждения были бы уместны. Но ко мне они не подходят. А вы не допускаете мысли, что я прыгнула просто потому, что мне этого захотелось? Может быть, я сознательно намеревалась покончить счеты с жизнью?

Она сказала это таким тоном, будто перед ней находился обвинитель. На самом деле он предполагал такой вариант, но не рискнул высказать его вслух, слишком велики были сомнения.

— Если бы вы намеревались так поступить, — сказал он, — то не пытались бы держаться на поверхности, тем более что силы ваши были на исходе.

— Я же не знала, что мне делать, — прошептала она.

Глаза ее внезапно потемнели, расширились от накатившего на нее ужаса. Линк почувствовал, что внутри у него что-то перевернулось, ее слова озадачили его. Ему показалось, что ее чувства каким-то образом передались и ему. Он острее ощутил ее неброскую красоту, очарование пепельных волос, шелковую гладкость белоснежной кожи. В округлых линиях ее небольшого, великолепно сложенного тела, туго охваченного тканью купальника, не было ничего неземного. И, слава богу, перед ним стоял живой человек из плоти и крови, а не эфирное создание. И ничего неземного не было в том, как он реагировал, видя перед собой обольстительную женскую фигурку. Реакция была острой, горячей, пронизывавшей его с ног до головы и… совершенно для него неожиданной. И совсем не соответствующей ситуации.

Она еще не полностью оправилась от шока. Это можно было видеть по дрожанию ее пальцев. В своей жизни ему приходилось встречать людей, переживших сильное потрясение, но никто из них не был похож на нее, за исключением, может быть, Шейлы, когда Коп оказался на пороге гибели. Линк припомнил, что при виде Шейлы, которую охватил страх, он старался сохранить выдержку, расслабиться. Но это у него плохо получалось, потому что он не нашел в себе сил пообещать сестре, что любимый ею человек останется жить. Подобное состояние он переживал и сейчас, поскольку ему трудно было представить себе чудовище, которое могло преследовать эту симпатичную женщину.

Странная штука, он испытывал к ней двойное чувство. С одной стороны, ему хотелось всячески защитить ее от неизвестной ему опасности, а с другой — необъяснимое физическое влечение.

Нет, он не был аскетом, но до встречи с этой женщиной никогда не испытывал такого острого желания. Размышляя над этим фактом, он заметил, что качка усилилась и палуба заходила под ногами. Это

означало, что яхта пересекает линию прилива и тем самым возрастает опасность наскочить на прибрежные рифы. И если он немедленно не примет надлежащих мер, то столкновение станет неминуемым.

— Я должен быть у руля. Скоро берег.

Он направился на палубу. К счастью, яхта была на приличном расстоянии от волнолома. Он взялся за штурвал.

Яхта начала совершать маневр. Она круто пошла вправо, устремляясь в фарватер, ведущий в бухту. Линк удовлетворенно хмыкнул. И все же его внимание было сосредоточено не на том, чтобы вести корабль по точно заданному курсу. Здесь ему помогал профессиональный опыт. Его голова была занята молодой женщиной, которая осталась стоять на палубе.

Линк прислушивался к тому, как она двигается. Затем до его уха донеслись звуки льющейся воды из душевой. Он четко представил, что она делает в данный момент.

Никогда в прошлом он не позволял себе раздваиваться, отвлекаться от намеченной цели. Если бы такое с ним произошло, то он вряд ли стоял бы здесь, держась за штурвал. При его работе такое раздвоение, ослабление внимания грозило смертельным исходом.

Смерть. Да, пребывание ее в океане могло закончиться смертью, не окажись он поблизости. Не испытывала ли она свою судьбу, очутившись брошенной на произвол океанских волн? Разве он, имевший большой жизненный опыт, не бывал свидетелем такой гибели?

Может быть, смысл ее последней фразы был недалек от истины. Возможно, она прыгнула сама, а потом пожалела о содеянном, а объяснить свой поступок властям просто не сможет. Может быть, это был с ее стороны некий трагический жест, ставший итогом ссоры… Ссоры с кем? Со своим приятелем? С мужем?

Ему не понравилось это предположение. Но более всего ему не понравилось, что он занят подобными рассуждениями в тот момент, когда все внимание следует сосредоточить на управлении яхтой, шедшей со скоростью пять узлов и почти подходившей ко входу в бухту.

Минуту спустя он услышал ее шаги по трапу. Ага, она напялила на себя его рубашку, ту самую, белую, в которой он занимался ее спасением. Он прополоскал ее и повесил сушиться около вентилятора. Разумеется, она утонула в ней. Хотя и застегнулась на все пуговицы, шея, ключицы и часть груди оставались открытыми. Там, где должна быть талия, были колени. Она закатала рукава, но все равно они доходили ей до запястий.

Она промыла пропитанные солью волосы. Теперь они длинными влажными прядями спадали на спину. В руке она держала его расческу.

— Вы… вы не возражаете?

— Какие могут быть возражения? — Он взглянул на густую копну ее волос. — Не представляю, как вы справитесь с ними. Этот инструмент приспособлен для более короткой прически.

Она оглядела его короткую стрижку. Нет, он не был подстрижен под ежик. Ветер легонько шевелил пряди его волос. Их длина соответствовала стилю, принятому в военно-морской среде. Она внимательно разглядывала его голову.

— Да, такие волосы расчесать значительно легче.

Поделиться:
Популярные книги

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Низший 2

Михайлов Дем Алексеевич
2. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Низший 2

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии