Психиатр
Шрифт:
Эскорт из двух полицейских в форме возбудил любопытство в округе. Очаровательная соседка прервала прогулку со своим пуделем, озадаченная визитом полицейских к доктору Гибсону. Спортсмен, прервав свою пробежку, остановился возле ограды. Постепенно подтягивались все новые зеваки.
— Мы к доктору Гибсону.
— Он спит.
Немногим ранее мексиканка зашла в спальню, где обнаружила доктора, тот заснул на своей кровати прямо в одежде. Обычно она редко заставала его дома по утрам, по крайней мере после смерти жены, так как с тех пор
Она хотела было закрыть дверь, но ей не дали этого сделать, предъявив полицейский значок.
— Инспектор Гарри Тамплтон из уголовного розыска!
С некоторым сожалением она разрешила им с ассистентом войти. Двое полицейских остались в вестибюле, ожидая дальнейших распоряжений инспектора.
Горничная прошествовала вперед.
— Перед тем как вы пойдете будить хозяина, я хотел бы задать вам несколько вопросов, — сказал инспектор.
Тем временем его ассистент, обозрев интерьер, не удержавшись, присвистнул от восхищения роскошью дома.
— Нам до такого далеко, — завистливо протянул он.
Его патрон никак не откликнулся на данный комментарий. Вильямс заметил на стене большую литографию Шагала, на которой значился номер 39/300. Будучи невеждой в искусстве, он подумал, что это цена произведения, и снова присвистнул от изумления.
— Ого! — возопил он. — Шеф, идите посмотреть: картина за тридцать девять тысяч триста долларов! Ну вот скажите, как люди могут выкладывать такие деньги за безделицу! Тридцать тысяч долларов за детский рисунок, который черт-те на что похож! Моя племянница рисует мне такие же, только бесплатно! Нет, таких людей надо на самом деле сажать… Они и правда не знают что делать со своими деньгами. — Он хохотал от души.
— Хватит, Пол! Мы не в музей пришли, а проводить расследование!
— Хорошо, патрон, но тридцать девять тысяч, это все же… я столько за год не зарабатываю.
— И будешь зарабатывать еще меньше, если не прекратишь свой треп, — сказал инспектор, закатывая глаза к потолку.
К нему приставили настоящего идиота! Тамттлтон повернулся к горничной:
— В котором часу вы пришли сегодня утром?
— Дак в восемь и начала.
— Я не спрашиваю, во сколько вы начали! Я спрашиваю, когда именно вы подошли!
Инспектора было не так-то легко одурачить. Он со своими черными, как угольки, глазами производил впечатление образованного человека. К тому же узкий, мексиканский, разрез его глаз предостерегал, что с ним не стоит играть в игры. Чтобы противостоять этому мачо, нужно быть таким же хитрым и сильным, как неудержимые в ярости и в выпивке мужчины его родины. Горничная опустила веки, уличенная сразу в двух злодеяниях: она опоздала на работу и пыталась обмануть инспектора.
— Я пришла пять минут назад.
— Вы к чему-нибудь прикасались?
— Нет, я всегда первым делом варю кофе. Хосите чашеську?
— С удовольствием выпью! — ответил ассистент, который как раз проходил
— Точно такой же, как и у твоего бедняцкого кофе, — оборвал Тамплтон.
— Да я так просто сказал, патрон.
Инспектор, посмотрев на часы, продолжил:
— Вы каждую пятницу приходите с утра?
— Да. Я здесь всегда ровно в восемь, а сегодня утром дочурка моей дочери, ей всего шесьнадцать лет, а она уже беременна на третьем месяце, ее насяло тошнить, и мне пришлось…
— Да, да, хорошо, — прервал инспектор. — Я не спрашиваю объяснений по поводу опоздания. Скажите лучше, обычно вы застаете хозяина дома, когда приходите?
— Нет, обычно он уходит раньше, он не завтракает дома с тех пор, как его жена…
— С тех пор как его жена — что? — спросил инспектор, который притворился, что не слышал о смерти Луизы Гибсон.
Кто знает, а вдруг он выведает что-то новое по этому делу.
Горничной не понравился взгляд инспектора. Он нехороший, этот мужчина, он нечестен. И к тому же он заставлял ее ощущать неловкость.
— С тех пор, как он вдовец. В прошлом году бедный доктор Гибсон потерял свою жену в автомобильной катастрофе.
— Ах вот оно что! Не могли бы вы теперь пойти разбудить своего хозяина?
— Очень хорошо, очень хорошо, — сказала она неуверенно.
Мексиканка испытывала страшную неловкость: как же разбудить хозяина, если за все время работы на него она никогда этого не делала? Она покинула гостиную.
— Похоже, вчера у доктора было небольшое пиршество с дамой, — заявил ассистент.
Стоя перед кофейным столиком, он указывал на два бокала, бутылку водки «Смирнофф» — все это, а также упаковка мнемониума и инструкция лежало там, где Гибсон оставил это накануне.
Приблизившись, инспектор заметил губную помаду на одном из бокалов и усмехнулся. Теперь-то он у него в руках! Во второй раз доктору Гибсону ускользнуть от него не удастся! Если губная помада на бокале и та, которой пользовалась девушка, ставшая жертвой преступного нападения, идентичны, к тому же если совпадут отпечатки пальцев — этого, возможно, будет достаточно для предъявления обвинения.
В самом деле, как сможет психиатр объяснить присутствие своей пациентки у себя в доме в тот вечер, когда было совершено изнасилование? А тот факт, что он выпивал с ней? И то, что она была обнаружена в его машине, неподалеку от его дома, в запачканных кровью мужских перчатках, в действительности принадлежавших Томасу? В случае если тест на ДНК выявит, что это кровь Томаса, тогда у психиатра будут большие проблемы. Кто, кроме него, мог запачкать перчатки его же кровью и надеть их на Катрин в вечер, когда на нее было совершено нападение? Нет, все это представляло собой целую серию слишком подозрительных совпадений. Напрасно доктор Гибсон или его адвокат будут выдвигать различного рода объяснения, ни один судья и ни один из присяжных им не поверит.