Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

ПСС. Том 32. Воскресение

Толстой Лев Николаевич

Шрифт:

Стр. 131, строки 16–17.

Мимо нее бежали уже вагоны второго класса,

Мимо нее бежали вагоны второго класса,

Стр. 132, строки 26–27.

Если же когда поднимались вопросы

Если же когда и поднимались вопросы

ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЕ ПОЯСНЕНИЯ.

«Воскресение печаталось одновременно в течение 1899 г. в России и в Англии. В России — в журнале «Нива», издававшемся А. Ф. Марксом, оно печаталось с большим количеством цензурных исключений и исправлений, в Англии же — в издательстве В. Г. Черткова «Свободное слово», как принято было думать до сих пор, — без всяких цензурных изъятий и переделок. Однако ближайшее знакомство с сохранившимися в большом количестве корректурами романа убеждает в том, что и издание «Свободного слова» не лишено довольно большого количества (51) цензурных искажений. Произошло это в результате следующих обстоятельств, сопровождавших

печатание «Воскресения» в «Ниве» и в издательстве «Свободное слово». Обычно редакция «Нивы» отправляла Толстому первый набор гранок романа с зачеркнутыми или исправленными синим карандашом местами текста, которые редакции представлялись цензурно недопустимыми. Толстой исправлял корректуру, в огромном большинстве случаев не считаясь с этими зачеркиваниями и исправлениями, и В. Г. Черткову в Англию посылались из Москвы или Ясной поляны дублетные экземпляры корректур, в большинстве с неприкосновенным текстом Толстого. Но в отдельных случаях редакцией «Нивы» Толстому присылался вторичный набор корректур, в котором были уже совершенно устранены цензурнонеприемлемые места, и в «Ниву» обратно и В. Г. Черткову посылался текст этих новых корректур без всяких видимых следов цензурных изъятий. (В одном случае корректуры были посланы В. Г. Черткову не от Толстого непосредственно, а через редакцию «Нивы».) Это было первой причиной того, что в издание «Свободного слова» частично проникли те же цензурные искажения, какие были и в тексте «Нивы». Вторая причина проникновения в это издание таких искажений крылась в том, что иногда всякого рода цензурные изменения не доводились до сознания Толстого: исправленные Толстым гранки, заключавшие в себе пока неприкосновенный авторский текст, набирались вновь, затем подвергались цензурным операциям, после чего еще раз набирались, и этот последний набор, совершенно затушевывавший цензорское вмешательство, посылался Толстому. Так как в этих случаях цензурные искажения были в большинстве количественно не так уж велики по сравнению с теми, которые отмечались синим карандашом, то Толстой, видимо, просто не замечал их, и дублетные гранки с этими незамеченными цензурными искажениями обычным порядком отправлялись В. Г. Черткову для печатания.

Таким образом бесцензурного текста «Воскресения» мы до сих пор не имели, и такой текст может быть установлен лишь путем непосредственного обращения к корректурным гранкам.

Корректурные гранки являются единственной надежной основой при установлении окончательного текста романа и потому, что по разным причинам в «Ниву» и в «Свободное слово» посылались гранки разновременных стадий их авторской правки, а в одном случае вместо последней авторской корректуры (глава XXXVII первой части) в обе редакции была послана предпоследняя. (В огромном большинстве случаев текст романа в окончательной редакции печатался в издании «Свободного слова», и в отдельных его изданиях А. Ф. Маркса он был исправлен по последней редакции лишь частично.)

Необходимость печатания романа по корректурным гранкам диктуется, наконец, еще и тем обстоятельством, что оба его первопечатные текста — и «Нивы» и «Свободного слова» — содержат в себе отступления от авторского текста, сделанные редакторами без активного участия Толстого и сводящиеся главным образом к стилистическим и грамматическим исправлениям текста. Первоначально такие исправления в большинстве глав первой части романа, вошедшие почти полностью в текст «Нивы» и «Свободного слова», были сделаны в ранних корректурах, очевидно, другом и единомышленником Толстого Г. А. Русановым, затем — в окончательных корректурах — редактором «Нивы» Р. И. Сементковским и, независимо от последнего и в гораздо меньшей степени, — В. Г. Чертковым. Исправлений, сделанных в окончательных корректурах Р. И. Сементковским без всяких полномочий со стороны Толстого и без его ведома, в тексте «Нивы» больше тысячи; исправлений В. Г. Черткова, действовавшего на основании задолго до этого и притом неоднократно дававшихся ему Толстым полномочий стилистически исправлять его произведения, — в тексте «Свободного слова», по сравнению с исправлениями Р. И. Сементковского, относительно незначительное количество.

В настоящем издании из романа исключаются не только исправления Р. И. Сементковского и В. Г. Черткова, как активно не санкционированные Толстым, сделанные после сдачи им окончательных корректур, но и исправления Г. А. Русанова, хотя формально и доведенные до сведения Толстого, однако всюду обнаруживающие лишь чисто пассивное отношение к ним автора.

Корректурные гранки «Воскресения» сохранились если и не в исчерпывающем своем составе, то всё же в таком большом количестве, что дают вполне надежную основу для сконструирования окончательного, критически проверенного текста. За исключением текста конца XVI главы и начала XVII первой части романа (около одной печатной страницы), мы располагаем окончательными и большею частью предшествующими окончательным авторскими корректурами.

К «Воскресению», не считая рукописей, содержащих различные заметки к роману, относится всего 150 сохранившихся рукописных и корректурных единиц, описание которых см. в 33 томе академического издания.

Текст романа печатается следующим образом.

Часть первая

Главы I–XXVIII — по корректурам № 27, гранки 1–65, и № 29, гранки 1–65, и по вложенной между гранками 21 и 22 корректуры № 27 рукописи (глава X),

а также на основании писем к А. Ф. Марксу С. А. Толстой от 27 января 1899 г. и T. Л. Толстой от 23 января того же года. («Сборник Пушкинского дома на 1923 год». Государственное издательство. Пгр. 1922, стр. 305 и 303.)

Глава XXIX — по корректурам № 27, гранки 66 и 67, № 44, гранки 64 и 65, № 45, гранки 64 и 65, и № 47, гранки 1 и 2.

Глава XXX — по корректуре № 47, гранки 2–4.

Главы XXXI–XXXIII — по корректурам № 44, гранка 68, и № 45, гранки 67–74.

Главы XXXIV–XXXVI — по корректурам № 27, гранки 74–80, № 44, гранки 74–79, и № 45, гранки 72–79.

Глава XXXVII — по корректурам № 44, гранки 71 и 72, и № 46, гранки 1 и 2.

Главы XXXVIII–XLII — по корректурам № 28, гранки 80–89, и № 44, гранки 3–19.

Главы XLIII–XLIV — по корректуре № 47, гранки 26–34.

Глава XLV — по корректурам № 48 и 49.

Главы XLVI–LI — по корректурам № 47, гранки 38–42, № 53, гранки 1–14, и на основании письма Толстого к А. Ф. Марксу от 11 мая 1899 г. («Сборник Пушкинского дома на 1923 год», стр. 310.) Недостающие в окончательной корректуре № 53 конец главы XLVI и начало XLVII, от слов: «Наверху всё затихло.», стр. 161, строка 18, кончая: «думал Нехлюдов.», стр. 162, строка 29, — по изданию: «Л. Н. Толстой. Воскресение. Роман. Издательство «Свободного слова». V. Tchertkoff. Purleigh, Maldon, Essex, England. 1899», стр. 163–164.

Главы LII–LIX — по корректурам № 27, гранки 113–120, № 53, гранки 15–32, и № 55, гранки 1–5.

Часть вторая

Главы I–IX — по корректурам № 27, гранка 122, № 51, гранки 17–36, № 53, гранки 33–56, № 55, гранки 16–38, и по №№ журнала «Нива» с авторскими исправлениями (№№ 56, 58, 60).

Главы X–XIV — по корректурам № 27, гранки 141–154, и № 64.

Главы XV–XIX — по корректурам № 27, гранки 154–161, 1–5, № 60, гранки 46–53, 60–68, и № 65, гранки 11–21.

Главы XX–XXXIII — по корректурам №№ 72–74 и на основании письма H. Н. Ге-младшего к А. Ф. Марксу от 10 июля 1899 г. («Сборник Пушкинского дома на 1923 год», стр. 314.)

Главы XXXIV–XXXIX — по корректурам №№ 81 и 82.

Главы XL–XLII — по корректурам №№ 84 и 85.

Часть третья

Главы I–IV — по корректуре № 106.

Главы V–X — по корректурам № 102, № 122, гранки 1–14, и № 123.

Главы XI–XIV — по корректуре № 25.

Главы XV–XXI — по корректурам №№ 137 и 138.

Главы XXII–XXVIII — по корректурам №№ 141, 143, 144, 147 и 149.

В главе XXVI по корректуре № 143 восстанавливается текст от слов: «В третьей камере слышались крик и возня.», стр. 435, строка 7, кончая: «— Так точно, — послышался один голос и вместе с тем опять фырканье и хохот.», стр. 436, строка 20. Этот текст имеется в «Ниве», но на основании авторских исправлений в корректуре № 144 исключен в отдельных изданиях А. Ф. Маркса, а также во всех изданиях «Свободного слова». Восстановление исключенного текста делается на основании хранящегося в архиве С. А. Толстой (Государственный Толстовский музей) письма к ней Г. А. Русанова от 20 марта 1900 г. Г. А. Русанов, подготовляя для издания Софьи Андреевны комбинированный из русского и заграничного изданий текст «Воскресения», в указанном письме писал: «По желанию Льва Николаевича в XXVI главе мною вставлены две страницы из первого издания [84] (сцена в остроге, которая была исключена им самим из второго издания)». Ссылка Русанова в этом случае на авторскую волю Толстого не вызывает сомнений в виду того, что по всему, что мы знаем о Русанове, он является свидетелем вполне достоверным и авторитетным, а содержание сохранившихся в архиве С. А. Толстой трех его писем, касающихся подготовки упомянутого издания (одно к Толстому и два к С. А. Толстой), говорит об очень бережном и внимательном его отношении к толстовскому тексту. То обстоятельство, что восстановление исключенного текста сделано Толстым вскоре же после опубликования романа, тем самым окончательно устраняет спорность вопроса. В связи с восстановлением в XXVI главе указанного текста восстанавливаются в той же главе и вытекающие из него следующие за ним слова: «В этой камере» вместо: «В третьей камере», как напечатано в отдельных изданиях А. Ф. Маркса и в изданиях «Свободного слова».

84

Т. е. из текста «Нивы». Ред.

К изданию текста привлекаются, как правило, последние авторизованные корректуры, но так как в них нередко не попадали те или иные места, исключенные цензурой в предшествующих гранках, а также и потому, что переписчики, переносившие авторские исправления в последние гранки с предшествующих, иногда при этом допускали ошибки и неточности, в большинстве случаев привлекаются все корректуры, дающие максимально авторитетный, документированный авторский текст.

В виду того однако, что в текст корректур в ряде случаев вкрались незамеченные Толстым ошибки в результате недостаточной тщательности набора или в результате промахов, сделанных переписчиками в наборной рукописи и в рукописях ей предшествующих, исправляем эти ошибки по последним автографическим текстам Толстого и, реже, в тех случаях, когда такие тексты не сохранились, по копиям их, непосредственно предшествующим тем, с которых та или иная ошибка в тексте романа стала закрепляться.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Младший сын князя. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 3

Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Виашерон
Фантастика:
фэнтези
7.19
рейтинг книги
Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9