Псы войны. Гексалогия
Шрифт:
– А когда я получу мои денежки?
– завёл свою шарманку Мутото. Генри тяжело вздохнул:
– Не волнуйтесь. Они уже в отеле. Как только "Гвенко" выйдет из порта Вы их сразу получите!
– Но мы же так не договаривалась!
– А как мы договаривались? А?
– Вы должны были передать мне груз на границе, не так ли?
– Так!
– Вот! Я передам тебе деньги, как только "Гвенко" окажется в трёх милях от берега!
– Он заметил, как лицо Мутото на какое-то мгновение исказил гнев, и попытался
– Я буду жаловаться на Вас мистеру Гарри...
– Жалуйся сколько душе угодно,- Бенъярд протянул документы агенту.
– Тут вроде всё в порядке.
– Когда вы начнёте погрузку?
– не отставал от них Мутото. Бенъярд пожал плечами и вопросительно уставился на агента.
– Тебе-то какое дело?
– Ты только что слышал, я получу деньги, только после выхода корабля из порта!
– Скажи ему, чего уж там!
– взмахнул рукой Генри, обращаясь к агенту.
– Даже если "Гвенко" причалит сегодня, его разгрузить до вечера его не успеют. Поэтому все работы начнём завтра по утру., не раньше.
– Тогда я Вас покину, господа, - важно сказал Мутото и злобно улыбнулся.
– У меня есть несколько срочных дел в Уарри. Встретимся в отеле, мистер Бенъард?
– Хорошо. Жду Вас завтра к ланчу. К этому времени время выхода будет известно.
– Значит договорились! Смотрите, Бенъярд, я жду эти деньги, - зрачки торговца угрожающе сузились.- Ещё раз до свиданья, господа!
– Странно, - промолвил агент, когда Мутото пошёл к своим грузовикам.
– Что?
– Странно он себя ведёт. Обычно он опекает свой груз вплоть до последней минуты, а тут оставил без присмотра! Странно!
– Ничего странного. Он знает, что я заплачу ему в любом случае. У меня очень надёжный поручитель.
– Возможно. Я могу Вам быть ещё чем-то полезен?
– Да. Если Вас не затруднит, поедем со мной в отель.
– Для чего? У Вас проблемы?
– вспыхнул агент.
– "Эксцельсиор" - лучший отель в Уарри. Я лично его заказывал, если что-то не так, то прошу меня простить,.
– Нет, нет. Всё так. Просто мне надо разузнать кое-что об одном посетителе гостиницы, не привлекая к себе внимания. Заодно я накормлю Вас хорошим ужином за казённый счёт. Вы, надеюсь, не против?
– А? Хорошо! Я к Вашим услугам, мистер Бенъярд!
Агент из "Соважа" был очень горд, что ему предложили прокатиться в роскошном "мерседесе" клиента. Когда они медленно ехали по территории порта, он недвижимо сидел на переднем сидении. Но сидевший сбоку Бенъярд видел, что под солнечными очками его глаза так и бегают будто фиксируя поведения окружающих. Вдруг при виде каких-то важных особ он встрепенулся и помахал им из окна. Потом принял прежнюю позу и процедил сквозь зубы:
– Это начальник таможни. Очень важная персона.
Бенъярд усмехнулся, подумав о том, чтобы возомнил
– Посмотрите, сэр. Вон Мутото беседует с каким-то европейцем! Вы его случаем не знаете?
Бенъярд притормозил машину неподалеку и стал рассматривать незнакомца в стекло заднего вида. Это был высокий блондин с желтоватой кожей блондин в тёмных очках.
– Нет. Точно нет!
– Жаль. Я думаю это кто-то из партнёров моего босса.
– Почему вы так решили?
– Не знаю. Наверное потому, что у него военная выправка.
– И что же?
– У нас довольно много таких клиентов. Вы, например, тоже бывший военный.
– А Вы наблюдательны.
– Есть такое. И держу язык за зубами. Иначе мне....- агент провёл ребром ладони по горлу.
– Ладно поехали.
Ресторан в "Эксцельсиоре" был переполнен, как обычно, но Бенъярду, как постояльцу отеля, и его гостю места нашли. Их подсадили за столик к двум старшим офицерам гвианийской армии.
– Они не из местного гарнизона, - шепнул агент Бенъярду.
– С чего вы так решили?
– Я всех там знаю. Эти имеют нашивки интендантов.
– Ну и что?
– Я думаю, что они из армейской разведки.
– Почему?
– Двум военным интендантам в Уарри делать нечего. Здесь и одному тесно будет...
– Бог с ними!
– беспечно рассмеялся Бенъярд.
– Я закажу ужин, а Вы поинтересуйтесь нет ли среди постояльцев европейца с именем Уильям Харрис.
– Хорошо, сэр.
Когда агент отошёл от столика и направился в фойе, Бенъярд обратил внимание на то, что поведение военных за его столиком изменилось. Если до этого они весело перемигивались и бойко шушукались на каком-то местном диалекте, то теперь они смолкли и сосредоточенно пережёвывали пищу, уткнувшись в тарелки.
– Наверное они что-то слышали и знают, - решил Бенъярд.
– Надо быть осторожнее в расспросах и разговорах.
Когда агент с озабоченным лицом вошёл в зал ресторана, Генри встал из-за стола и подхватил его за локоть.
– Не здесь, не здесь,- зашептал он на ухо, а потом громко добавил.
– Идём покурим.
– Я не курю.
– Это не важно. Что Вы узнали?
– В отеле остановился некий Уолтер Харрис. Он живёт с какой-то белой мамми в 1309 номере. Это на тринадцатом этаже.
– Спасибо, мой друг. Идём за наш столик. Боюсь, что наши офицеры уже нас заждались. Смотри, вот один из них идёт к нам навстречу.
Бенъярд и его агент вернулись за свой столик и с аппетитом съели заказанные блюда. Офицеры сидели, слушая их разговор, но ничего полезного для себя узнать не смогли. Генри и его собеседник весело болтали, обсуждая женские прелести, местные нравы и свежие слухи.