Пташка Мэй среди звезд
Шрифт:
— Неужели? — У нее перехватило дыхание. — Не может быть! Это правда? — Женщина схватила Беатрис за плечи и вгляделась в ее лицо. — И в самом деле! Ты же ее копия!
Беа таскали из стороны в сторону, словно тряпичную куклу. На глаза девочки навернулись слезы.
— Она все время о тебе говорит! Она же ищет тебя целую вечность! Я немедленно отправлю телепаграмму. Она едет скел-экспрессом! Я знаю номер вагона…
Услышав, что нашлась дочь Изабеллы, в комнату заглянуло еще несколько духов. Одни утирали слезы, другие удивлялись
— Приходи завтра с утра. Мы обязательно получим от нее весточку, вот увидишь. Какая радость! — Несколько прядей выбились из прически Дороти и покачивались у нее перед носом. Женщина все время отодвигала их в сторону.
Мэй подождала, что скажет Беатрис, но та по-прежнему молчала.
— Спасибо, — вставила Мэй и смущенно попятилась. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. — Мы придем завтра утром.
— С первыми лучами! — воскликнула Дороти.
Мэй потянула Беатрис назад по коридору, вывела на крыльцо и усадила на ступеньки:
— Беа!
Мэй вспомнила: однажды по телевизору рассказывали, что людей в шоковом состоянии нужно похлопать по щекам. Она так и поступила.
Несколько минут никаких результатов не было. Наконец Беатрис пришла в себя. Ее ресницы затрепетали, словно крылья бабочки. Девочка удивленно посмотрела на Мэй.
— Завтра, — произнесла она.
И упала в обморок.
Ночью Мэй и Тыквер сидели у окна и смотрели, как обитатели Фокус-Покуса разлетаются по могилам, чтобы отправиться на Землю.
— Мэй? — позвал Тыквер.
Девочка повернула голову. Призрака что-то тревожило.
— Не знаю, позволят ли мне появляться у вас дома. Я пропустил столько ночей, что меня, наверное, теперь уволят. — Тыквер задумчиво посмотрел в окно. — В Южном местечке полно опасностей, — наконец продолжил он. — Если завтра ты попадешь домой, боюсь, у нас не будет времени попрощаться. — Нижняя губа призрака дрогнула. Он нервно пригладил клок волос на макушке. — Знаешь… с тобой я провел самые счастливые дни.
Мэй было так грустно, что и говорить не хотелось, но она все-таки выдавила:
— И самые ужасные.
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись.
— Смотрю на тебя и думаю: хорошо, что я на свет не рождался! — пошутил призрак, и они опять схватились за животы.
По щеке Тыквера побежала слеза. Мэй стерла ее пальчиком.
— Ты ведь не забудешь меня? — спросил он, и закусил губу.
— Ах, Тыквер! — Мэй обняла его покрепче, отстранилась, посмотрела в глаза.
Как же без него жить?Девочка поняла: она всегда чувствовала, что призрак рядом, даже когда о нем не подозревала. С ним было так хорошо и спокойно!
— Я тебя никогда не забуду!
Тыквер был первым другом,
И тут Мэй вздрогнула. Она поняла кое-что еще.
— Ведь ты мой герой! — выпалила девочка.
Призрак замер и покраснел. Он глянул через плечо:
— Это значит, что ты любишь меня капельку больше, чем… — Тыквер кивнул на Пессимиста, который дремал на кровати, сонно посматривая на них.
Мэй не знала, что и сказать.
Тыквер махнул рукой:
— Не говори ничего. Ты любишь нас одинаково, так?
— Одинаково. И по-разному, — наконец ответила девочка и взяла ледяную руку призрака в свою, теплую.
По улице прошел гуль, размахивая блестящими от слизи лапами. Мэй с Тыквером вздрогнули. За эти минуты они успели позабыть, где находятся.
— Да, жить в стране Навсегда все страшнее и страшнее, — заметил Тыквер, провожая взглядом чудовище, пока оно не свернуло за угол.
Призрак сжал руку Мэй. Они долго сидели в тишине, а потом Тыквер сказал то, от чего девочке стало не по себе:
— Надеюсь, ты к нам больше не вернешься.
Глава двадцать четвёртая
Давно потерянная мама
Далеко-далеко, за много световых лет, Эллен Берд остановилась на краю Бесконечных Дебрей. В руке она держала фонарик. В кармане у нее лежал бумажный пакет с орехами и бутербродами. На ногах были джинсы, заправленные в резиновые сапоги.
Женщина сделала первый шаг в колючие заросли. Она почти не сомневалась, что заметила вдалеке тусклый огонек.
Почти не сомневалась. Но Эллен Берд не верила в то, чего не может увидеть.
Она углубилась в колючие заросли.
Хррясь!
Мэй снились мамины каштановые кудряшки, когда тишину номера двести шесть сотряс жуткий грохот. Все вскочили и в ужасе уставились друг на друга. Тыквер провел пятерней по волосам. Фабио встал в боевую стойку.
Хррясь!
Все, кроме Тыквера — призрак забился под кровать, — подбежали к окну, отдернули шторы и выглянули.
В городе царила паника. Гули набрасывали на духов сети; гоблины, гремя цепями, бросались то на призрака, то на привидение, защелкивали кандалы на руках и ногах пленников и куда-то их волокли.
— Что происходит? — спросила Беатрис.
Все повернулись к Берте. Старуха замерла у дверей с кинжалом наготове и смотрела в глазок. Как следует оглядев гостиничный вестибюль, она вернулась к окну: