Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что? — Девочка удивилась. — Ты мне не говорил. О чем там обмолвился мистер Франки?

— Он сказал, что не выходит из квартиры, потому что у него сделка с Птицеловом. Тот его не трогает, пока он не покидает квартиру.

— Это же значит… — Девочка ахнула.

— Да, то что мистер Франки знаком с Человеком в черном из кабаре, — подтвердил Финч, но, судя по лицу Арабеллы, она имела в виду что-то другое. — Но что их объединяет? Что это за странная сделка? А Птицелов хочет с ним разобраться… потому, что…

Что такое? — спросила Арабелла.

— Это из-за меня, — угрюмо сказал Финч. — Он вышел из квартиры, чтобы подбросить мне записку под дверь, понимаешь? Если с ним что-то случится, это будет моя вина.

— Не дури! — одернула его девочка. — Он и раньше выходил. Например, когда… — она запнулась и уставилась в тетрадь, — когда исчез твой дедушка. Приходил сюда уговаривать его никуда не идти.

— Мы должны сейчас же его предупредить! — решительно заявил Финч. — И никуда не уйдем, пока он нас не выслушает! Что? — Он поглядел на Арабеллу — та была полна сомнений. — Ты не хочешь к нему идти? Думаешь, что он не поверит?

Девочка закусила губу.

— Послушай, — осторожно сказала она. — Я хочу тебе кое-что…

— Нет! — Финч ее перебил, ожидая, что она начнет его отговаривать. — Мистер Франки в опасности! Мы должны с ним поговорить! Предупредим его и… и еще выпытаем у него все о Птицелове!

Арабелла вдруг вскинула на него решительный взгляд. Лицо ее просветлело.

— Да! — согласилась она. — Пусть он расскажет все о Птицелове! Это очень хорошая идея.

— И сразу все запишем о нем. Может, тогда еще что-то прояснится…

— Может, — сказала Арабелла…

…Дети покинули кухню и двенадцатую квартиру и поднялись по лестнице.

Они услышали покашливание с шестого этажа и замерли на ступенях. Осторожно выглянули на площадку.

У двери мистера Франки топтался мистер Поуп. Он держал в руках несколько коробок, поставленных одна на другую. В самом низу был проволочный ящик с молочными бутылками. Судя по всему, лифтер только что позвонил в дверь, поскольку тут же раздался ворчливый голос мистера Франки.

— Кто там? — негромко спросил бывший шпион.

— Это Бартоломью Поуп, сэр, — ответил лифтер. — Тут для вас посылки из бакалейной, молочной и табачной лавок, мистер Франки!

Финч усмехнулся и прошептал на ухо Арабелле:

— Сейчас Франки скажет: «Какой еще Поуп? Не знаю никаких Поупов».

Но старик поступил по-другому. И спросил иное:

— Бартоломью, ты один?

Лифтер утомленно вздохнул.

— Да, сэр.

Впрочем, паранойю мистера Франки так просто было не умаслить:

— Ты уверен? Там никого больше нет на этаже?

— Уверен, сэр.

— Ты убедился в этом?

— Да, сэр.

Мистер Поуп соврал. Он даже и не подумал убеждаться, поскольку и так знал, что на этаже никого нет. А если бы здесь кто-то и прятался, ему, мистеру Поупу,

не было до этого никакого дела, ведь, в отличие от сбрендившего старика из шестнадцатой квартиры, он прекрасно знал, что никаких вражеских агентов здесь нет, никто не пытается убить мистера Франки или выкрасть у него какие-то сведения. Никаких заговоров против него не плетется, а коварные происки — это слишком сложно и утомительно, чтобы затевать их ради какого-то престарелого чудака из Горри.

День изо дня мистер Поуп приносил мистеру Франки почту, газеты и товары, которые тот заказывал, забирал у него новые списки для различных лавок и получал за это немалые чаевые: затворничество и паранойя — весьма недешевые вещи. И все же никакие чаевые не могли убедить лифтера в том, что эта работа хоть сколько-нибудь легкая, приятная и лишенная забот. Чудачества Франки, его неверие ни во что и никому весьма утомляли мистера Поупа. Стояние за порогом с коробками и ящиками в руках вызывало у него боли в спине. Но больше всего его выводило из себя то, что он постоянно должен сдерживаться в выражениях и терпеть подобное обращение.

Нет уж, мистер Поуп не любил подниматься на шестой этаж и звонить в эту дверь. Но иного выхода у него не было. К тому же эти чаевые…

— Ты уверен, — спросил тем временем мистер Франки, — что там никто не притаился?

— Уверен.

— К примеру… — старик запнулся, — какая-нибудь женщина?

Финч и Арабелла переглянулись. Они оба поняли, что мистер Франки имеет в виду миссис Чаттни. Неужели старик все же воспринял всерьез слова Финча?

— Здесь нет никаких женщин, сэр, — теряя терпение, ответил мистер Поуп. — Как нет никаких мужчин, детей, стариков, старух, гремлинов, котов, собак, плотоядных растений и даже невидимок. Здесь вообще никого нет. Только я.

Замки щелкнули, дверь открылась, и мистер Франки в своем неизменном вишневом шлафроке выглянул на площадку.

— Проходи-проходи, Бартоломью. — Старик суетливо пропустил лифтера в квартиру. — Не топчись на пороге — нельзя оставлять надолго дверь открытой. Если мне память не изменяет, ты там что-то говорил о табаке?..

Он закрыл дверь, и дети стали ждать. Спустя какое-то время лифтер вышел, вытер лоб платком и с нежностью поцеловал десятифунтовую бумажку. После чего зашел в лифт и отправился вниз.

Финч и Арабелла выбрались из своего укрытия и подошли к зеленой двери под номером «16». Мальчик позвонил. Ответом ему было подозрительное выжидательное молчание.

— Сэр, — склонившись к двери, негромко проговорил Финч. — Это я. Откройте…

Молчание продолжило делать вид, что оно является тишиной вследствие отсутствия того, кто мог бы ее нарушить.

— Я знаю, что вы там, сэр, — добавил Финч раздраженно. — Мы только что видели, как мистер Поуп к вам приходил.

— «Мы»? — раздалось из-за двери.

Поделиться:
Популярные книги

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена