Пуля для бизнес-леди
Шрифт:
Густав Рамю нажал на еле приметную кнопочку звонка и тут же в номер вошла женщина средних лет. Она слегка поклонилась и приветливо улыбнулась Насте.
— Ваша горничная, мадам Демьянова, мадам Марианна. — Представил её господин Рамю. — Она разместилась в соседнем номере. Пригласить к себе её очень просто — вот этим звонком. Чуть позже мадам Марианна поможет вам разобраться с багажом, познакомит вас с тем, что необходимо знать — ванной, вызовом различных служб отеля и другими подробностями. Если вам понадобиться заказать ужин или завтрак в номер, совершить набеги, — он так
Марианна снова слегка поклонилась:
— Буду рада быть вам полезной, мадам.
Густав Рамю распорядился:
— Мадам после длительного полета, поэтому сегодня ужинать и завтра завтракать она будет в своих апартаментах. Позаботьтесь об этом, Марианна. Вы свободны.
И вежливо сказал Насте:
— На сегодня все. Отдыхайте. Если захотите вечером осмотреть город, предупредите Марианну, а она предупредит телохранителей. Завтра у нас сложный день, нам предстоит посетить ваш банк, выполнить некоторые формальности.
— А мой муж… Он знает, что я прилетела?
— Естественно. Думаю, он позвонит вам вечером. Если он вам срочно нужен — вот его телефон в Риме… Мои телефоны вы найдете в визитной карточке. В случае необходимости звоните мне в любое время суток. Завтра я к вам приеду в десять. Надеюсь, вы к этому времени позавтракаете.
Прием по высшему разряду
Настя быстро разобралась с кранами огромной беломраморной ванны, освоила биде, изучила кнопки кондиционеров и выключателей. Она обратила внимание, что на полках в ванной — полный набор парфюмерии, в баре и холодильнике, искусно вмонтированном в книжные полки — напитки на разные вкусы, вода, соки. Книг было немного, на русском и английском, полки были заставлены всевозможными безделушками, по виду простенькими, но их «простота» стоила денег. На журнальном столике лежали свежие газеты, в том числе и её родные.
Ей предстояло здесь провести несколько дней, и она решила, что будет выглядеть не как жалкая провинциалочка, а как дама, привыкшая к удобствам. Настя нажала кнопку звонка, и тут же появилась Марианна.
— Будьте добры, легкий ужин в номер, на ваш вкус. Но после того, как вы разберете мой багаж. Попросите телефонный сервис соединить меня в девять с Римом, с моим супругом господином Юрьевым. Вот его телефон…
— Да, мадам. Все будет сделано. Можно приступить к разбору вашего багажа?
— Будьте любезны… А я пока просмотрю газеты.
Она села за журнальный столик. Газеты были на английском, и Настя без труда в них разобралась. О России писали мало и как-то неопределенно. Интерес на Западе к российским событиям уже был на нуле. Западным политикам и обывателям, очевидно, надоела огромная страна, трясущаяся в судорогах жесточайшего кризиса — никогда и никому неизвестно, какой ещё фортель она выкинет. Некоторый интерес у неё вызвали публикации о коррупции в России и о русской мафии на Западе. Настя читала о том, что русская мафия безжалостна, бандиты не придерживаются никаких правил, в руках у мафиози сосредоточены огромные деньги, в частности, часть тех, которые принадлежали
Марианна закончила с чемоданами и перешла в ванную комнату. Настя услышала шум льющейся воды. Горничная готовила ванну. Вышколенная Марианна прекрасно знала свои обязанности. Она подошла к Насте:
— Я все сделала, мадам. Ужин вам принесут в восемь, вы ещё успеете принять ванну. Когда будете завтракать?
— В восемь тридцать утра.
— Я закажу сок, омлет, гренки с маслом и джемом, кофе…
— Добавьте нежирную ветчину — два-три ломтика.
— Хорошо, мадам. Если я вам понадоблюсь, пожалуйста, позвоните.
Настя уже давно обратила внимание на жесткое произношение Марианны. Она чисто говорила на английском, но слишком твердо произносила согласные, предпочитала короткие, «рубленые» фразы.
— Марианна! — позвала Настя женщину, уже направившуюся к выходу.
— Да, мадам?
— Вас в самом деле зовут Марианной? Мне кажется, вам больше подошло бы имя Марта.
— Мадам правильно догадалась. Я действительно по национальности немка. Но давно уже живу во Франции и вообще там, где прикажет господин Строев. Когда-нибудь, когда у мадам будет время и настроение, я расскажу свою обычную маленькую историю. Но я всегда буду благодарна господину Строеву за то, что он вырвал меня из рук «штази».
Господин Строев, догадалась Настя, это Олег. Боже, я почти забыла его фамилию — Олег да Олег… А «штази» — это КГБ в немецком варианте, в ГДР, служба разведки и контрразведки.
Что же, это похоже на господина Строева: оказать человеку серьезную услугу, чтобы потом закабалить его.
«Олег приставил ко мне своих шестерку, — отметила Настя. — Каждый мой шаг будет ему известен».
Ровно в девять раздался телефонный звонок, телефонистка что-то проговорила на французском.
— Будьте любезны, на английском, — попросила Настя.
— Пардон, мадам. Пожалуйста, говорите с Римом, вы заказывали Рим.
— Спасибо…
Сквозь сотни километров, через расстояния, леса и горы Европы пробился веселый голос Алексея:
— Я только что собрался тебе звонить… Как прошел полет, как устроилась?
— Докладываю: все по высшему классу. Даже удивительно, за что такая честь.
— Ты — богатая дама и антураж должен соответствовать содержанию… Мне звонил Рамю… Он знает, что надо делать… Уже позаботился о билете в Рим и прочих вещах. Слушайся его, он опытный юрист. Я надеюсь, что… В общем, ты догадываешься, на что я надеюсь.
— Я по тебе соскучилась, Алеша, — усиленно играла роль влюбленной супруги Настя. — Мне кажется, мы не виделись целую вечность.
— Я тоже… Очевидно, завтра на тебя накинутся репортеры, твои коллеги по профессии. Советую быть предельно собранной.
— Я могу им сказать, что у меня есть супруг — некий господин Алексей Юрьев?
— Конечно! Ты им многое можешь сказать, — с какими-то не совсем понятными интонациями произнес Алексей.
— А почему ты думаешь, что завтра на меня накинутся репортеры?