Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пушистая катастрофа для ректора
Шрифт:

– На самом деле, – Ланлан призадумался и постучал указательным пальцем по подбородку. – Она одна из лучших в этом классе. Но пока в теории. Хотелось бы посмотреть на нее на практике.

Неизвестно, по какой причине, но я почувствовал, как в груди разлилось тепло. Словно это была моя личная заслуга. Будто бы именно я сопутствовал ее успехам.

– А в чем вообще вопрос? – друг внимательно посмотрел на меня. – У тебя на нее какие-то счеты?

Я чуть не поперхнулся.

– Если нет, то я зуб даю, что из этой девицы выйдет отличный артефактор. И как только она выпустится

из академии – я заберу ее к себе в ведомство. Ты же не против?

Мысль, что кто-то заберет от меня Делию, вызвала резкий протест. Отдавать я ее не собирался.

Багош! Эти мысли уже стали входить в привычку. Хотя раньше меня нельзя было назвать собственником.

– Пусть сначала выучится! – слова прозвучали слишком поспешно, и я постарался сбавить темп. – В том плане, что вы еще даже к практическим занятиям не перешли. Да и вообще… Рано делать выводы.

Лаклан лишь плечами пожал.

– Ты спросил – я ответил. В любом случае время присмотреться действительно есть.

По коридору академии пронесся отчетливый звон колокола.

– Тогда до вечера?

– До вечера, Кэлвин.

– Не забудь позвать Холли! – напомнил я еще раз.

– Скажешь еще, – хмыкнул друг. – Если бы я даже хотел, она бы просто не дала мне такой возможности.

И, махнув мне на прощание, Лакки скрылся за дверями класса, где уже вовсю галдели ученики.

Глава 14.2

Кэлвин

К трактиру «Золотой лист» у меня было особое отношение. Сюда мы ходили с друзьями, когда были молоды и беззаботны. Тогда я еще мог позволить себе расслабиться и повеселиться. И совершенно не думал о том, что через каких-то пару лет стану ректором одной из самых престижных академий Торема.

Мы заказывали разные настойки, которые делал сам хозяин трактира – низкорослый карлик с рыжей бородой Руснак. Он всегда знал, что нам подойдет, а иногда даже давал испробовать на себе свои новые рецепты. Которые в большинстве своем выходили нам боком. Помнится, Лиам как-то неделю ходил зеленый, а Холли целый день прятала лицо за вуалью, потому что у нее на следующий день после нашей веселой вылазки отросли усы. Сбрить их не получалось никаким лезвием. Даже магическим.

Но, несмотря на это, мы никогда не отказывались: пили, смеялись, рассказывали истории и шутили друг над другом. Ради забавы играли в кости, а ставки исчисляли количеством рюмок, которые необходимо было выпить проигравшему. Холли не проигрывала никогда, списывая все на свое невероятное везение. Знала бы она правду, скорее всего, злилась бы. Но мы, как истинные джентльмены, не могли дать даме проиграть.

Нашему веселью всегда сопутствовала музыка. Старое магическое фортепиано самостоятельно играло знакомые мелодии, только вошедшие в столичную моду. Окутанные пьяной пеленой, мы танцевали с другими посетителями, веселились до утра и уходили из трактира невероятно уставшими. И счастливыми.

Так было раньше.

Учеба закончилась. Каждый из нас обзавелся работой, и видеться часто не получалось. Не говоря уже о том, чтобы проводить время в трактире, как в старые былые

времена.

Поэтому эта вылазка была куда более значимой, чем просто встреча.

– А здесь как будто ничего не поменялось, – Лаклан обвел стены «Золотого листа», отмечая все те же гобелены и все те же рыцарские доспехи, которых здесь находилось великое множество. Хочешь металлические. Хочешь кожаные. В общем, на любой вкус и цвет.

– Так же пыльно… И грязно, – произнесла Холли, повела плечиком и все-таки уселась на высокий стул. Сегодня голову подруги украшал розовый тюрбан, с которого прямо на лоб девушки свисала белая капля драгоценного камня. Каждый раз, когда она дергала головой, камень красиво переливался в свете магических свечей. Холли явно шел новый образ.

– Раньше ты так лицо не кривила, – заметил Лиам, разместившись прямо напротив подруги.

– Раньше мне не было с чем сравнивать, – легко парировала Холли. – А сейчас, когда я желанный посетитель любого заведения не только нашего захолустного городка, но и Шеринита, я смотрю на все более адекватными глазами.

Я занял место рядом с Лакланом и поднял руку вверх, подзывая тем самым служку, который тотчас отлип от дальней стены и кинулся в нашу сторону.

– Нам четыре вулканических… И четыре... – я призадумался. – А господин Руснак изобретал недавно что-нибудь новенькое?

– Чур меня! – открестилась Холли. – Я пить вообще не буду! И вообще, скоро уйду.

– Тогда принесите пока три с вулканическим пеплом.

Служка убежал на кухню, а мы втроем уставились на девушку, которая упорно делала вид, что не замечает наших взглядов.

– Хоу, ты чего? Мы же так давно не собирались.

Не то чтобы у меня была цель споить друзей. Но и говорить с ними о проклятие на трезвую голову совершенно не хотелось. Алкоголь мог хотя бы немного сгладить углы закономерно последующего недовольства.

– Я здесь не для того чтобы пить.

– Ну конечно, – хохотнул Лаклан и пихнул меня локтем в бок. – Знаем мы тогда, по какой причине ты так обрядилась. Надушилась, что аж в горле першит от сладости. А головной убор – глаз не оторвать. Не жмет?

Я непонимающе нахмурился, а Холли гневно сверкнула глазами в сторону мужчины. Их отношения были странными с самого начала. Пара то сходилась, то расходилась. Ссорилась. Мирилась. Потом опять ссорилась…Холли демонстративно ходила на свидания и спала с другими мужчинами, а Лаклан не оставлял без внимания женщин, что только и рады были виться вокруг него стаями. Неизменным оставалось одно – они всегда возвращались друг к другу.

И, видимо, сейчас их отношения вновь проходили через не самые лучшие времена.

– Даже не начинай! – рыкнула Холли.

– Почему же я должен молчать? – друг изогнул бровь. Нам с Лиамом оставалось только переглядываться.

– Потому что!

– А мне это все надоело, Холли.

– Может, вы найдете другое место для ссоры, – не выдержал Лиам. – Мы выбрались сегодня в город не для того, чтобы слушать ругань.

– Я и не ругаюсь с ней, – Лаклан развел руками. – Я просто прошу ее рассказать, по какой причине она раньше ходила в это заведение.

Поделиться:
Популярные книги

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI