Пушистики и другие
Шрифт:
– Когда торжественное открытие? Я обязательно на него приду.
– О, через несколько недель. После того, как мы с Ахмедом поженимся. Нам все еще очень многое нужно организовать, и я хочу, чтобы девушка, которая займет мое место при Алмазе, получше познакомилась с ним, а он с ней, прежде чем я уйду, и ей придется справляться с Алмазом в одиночку.
– С тобой трудно справиться?
– спросил Холлоуэй у Алмаза, взъерошил его мех, а потом снова пригладил.
– На самом деле нет. Он очень хороший. Просто нужно, чтобы эта девушка побольше о нем узнала, вот и все. Алмаз очень помогает нам с Клубом пушистиков, дает всяческие советы, иногда просто
Алмаз разговаривал с Маленьким Пушистиком и с другими об этом новом месте для пушистиков. Пять бывших похитителей драгоценностей сняли Беби с Хадры и устроили вокруг него великую суматоху, к гордости и удовольствию Мамули. Ко-Ко, Золушка, Майк и Мицци отправились на прогулку с Пьеро и Коломбиной. Маленький Пушистик дергал Холлоуэя за штаны.
– Папа Джек! Можно Маленькому Пушистику пойти с Фло'ой и Фауном?
– спросил он.
– Ну конечно. Беги и играй. Папа Джек пойдет поговорит с другими Большими, - Холлоуэй повернулся к Сандре и Ахмеду: - Ваше семейство не хочет коктель-пить?
– Мы уже, - сказал Ахмед.
– Нам надо будет скоро позаботиться об обеде для пушистиков, - добавила Сандра.
Холлоуэй сказал, что в таком случае пойдет посмотрит, что тут делается, и, набивая трубку, неспешно двинулся через толпу, окружающую робота-бармена. Алмаз составил ему компанию. Правда, пушистик большей частью забегал вперед и ждал, пока Холлоуэй его догонит. И почему это Большие всегда еле тащатся? Вокруг творился форменный кавардак. В поле зрения Холлоуэя появились три пушистика, дующие в рога. За ними гуськом двигались три тачки. Каждую из них толкал один пушистик, еще по одному сидело в каждой тачке, а остальные бегали вокруг.
– Смотри, Папа Джек! Тачки!
– воскликнул Алмаз.
– Папа Бен дал. Иг'ушка. Дядя Ахмед, Тетя Санд'а, у них будут тачки в новом месте для пушистиков.
Процессия продвинулась на сотню ярдов, остановилась и смешалась в кучу. Пушистики вытряхнули тех, кто катался, посадили новых, сменили тех, кто толкал тачки, и кавалькада двинулась дальше.
– Правильные ребята, - произнес кто-то рядом с Холлоуэем.
– Катаются по очереди.
Эти слова принадлежали Иву Джаниверу, помощнику судьи, мужчине с седыми волосами и бросающимися в глаза черными усами. Он сейчас возглавлял Суд по делам аборигенов. Одним из его спутников был рослый краснощекий Клайд Гэррик, главный кассир мэллорипортского банка. Второй, пожилой, худощавый, с челкой светлых волос, выбивающихся из-под черного берета, был Генри Стенсон, изобретатель. Холлоуэй поздоровался с ними и пожал им руки.
– Те трое, что только что спрыгнули, были мои, - сказал Стенсон.
Он позаимствовал их в Бюро опекунства, чтобы провести испытания преобразователей голоса, которые они изобрели вместе с Грего. Потом пушистики отказались возвращаться, и Стенсону пришлось их принять, а уж они его приняли сразу. Его пушистиков звали Микровольт, Рентген и Ангстрем. Ну и странные же имена некоторые люди дают пушистикам! Холлоуэй спросил, как они добрались.
– О, они прекрасно провели время, мистер Холлоуэй, - рассмеялся Стенсон.
– Я отвлек их, поручив каждому какую-нибудь работу, чтобы они не лезли мне под руку. Каждый хотел помогать другому выполнить его работу. Я никогда не видел никого, кто так же любил бы помогать, как пушистики. Знаете, - добавил Стенсон, - они таки действительно мне помогают. У них зрение, как у микроскопа, и очень ловкие руки.
– В устах Генри Стенсона эти слова были высшей оценкой.
– Они ведь маленький народец и живут в меньших
– Конечно, нет, если им надоело. К тому же они не понимают, чего от них хотят и почему.
– Да, не понимают, - согласился Стенсон.
– Объяснить пушистику, что такое детектор масс или счетчик радиации… - Он ненадолго задумался.
– Я, наверно, начну учить их ювелирному делу. Им нравятся красивые вещи, и из них могут получиться отменные ювелиры.
Это была неплохая идея. Где-нибудь через год можно будет провести выставку искусства и ремесел пушистиков. Нужно будет обсудить это с Гердом и с Рут. Ну, и с Маленьким Пушистиком и Доктором Криппеном тоже, конечно.
Мимо пронесся десяток пушистиков - пятерка детективов, Мамуля, за которой несся Беби, и еще несколько других, которых Холлоуэй вроде должен был знать, но не мог вспомнить. В этом водовороте кружился большой красно-желтый мяч. Алмаз увязался за ними.
– Почему бы вам не научить их каким-нибудь играм с мячом, Джек?
– спросил Клайд Гэррик. Он был спортсменом-любителем.
– Например, футболу. Пушистики, играющие в футбол, - на это стоит посмотреть.
– Пушистик, на которого катился мяч, перепрыгнул через него и упал на того, кто пнул мяч.
– Или баскетбол - видели, как он только что прыгнул? Хотелось бы мне собрать команду из человеческих детей, которые могли бы так прыгать.
Холлоуэй покачал головой:
– Некоторые морские пехотинцы в Хоксу-Митто пытались научить пушистиков играть в футбол, - сказал он.
– Из этого ничего не вышло. Они не видят смысла в правилах и не понимают, почему нельзя играть за обе команды одновременно. Если пушистик видит, что кто-то что-то делает, ему тут же хочется начать помогать.
Гэррик был шокирован. Он считал, что людей, не имеющих духа соперничества, вообще вряд ли можно называть людьми. Стенсон кивнул.
– Вот про это я и говорю. Они хотят помогать всем. Их может заинтересовать только такой вид спорта, в котором одиночка соревнуется сам с собой. Если вы научите пушистика чему-нибудь новому, он не успокоится, пока не сумеет сделать то же самое, но лучше.
– Стрельба из винтовки, - неохотно проворчал Гэррик. Он не считал стрельбу спортом. По крайней мере, не атлетическим спортом.
– Я знаю стрелков, которые заявляют, что стрельба в одиночку привлекает их не меньше соревнований.
– Не знаю, не знаю. Пушистику понадобится очень маленькое ружье и очень маленькие заряды. Ну подумайте, они же сами весят пятнадцать - двадцать фунтов. Отдача калибра 0,22 будет для пушистика такой же увесистой, как для меня от моего 12,7. Но насчет стрельбы - это хорошая мысль. Мы учим их делать луки и стрелы и стрелять. Вы, наверное, удивитесь: большинство пушистиков способны натянуть двадцатифунтовый лук - для них это то же самое, что стофунтовый лук для человека.
– Ого!
– Гэррик посмотрел на водоворот золотистых тел вокруг разноцветного мяча. Существо, которое весит так мало и при этом способно натянуть двадцатифунтовый лук, заслуживает уважения, вне зависимости от наличия или отсутствия у него командного духа.
– Вот что я вам еще скажу, Джек. Я объявлю розыгрыш кубков при региональных соревнованиях стрелков и при отборочных соревнованиях мирового чемпионата, и можно будет начинать проводить турниры и организовывать команды. А через год мы сможем провести соревнование на звание чемпиона мира.