Пусть это вас не беспокоит
Шрифт:
– - А это значит, что вы не в состоянии сотрудничать с нами, мистер Рендалл, -- веско произнесла Франсуаз.
– - В этом не будет вашей вины, -- поспешил пояснить я.
– - Ведь вы не можете изменить прошлое, верно. Потому, если написанное здесь, не соответствует реальным фактам, мы просто уйдем. Ведь не всегда можно помочь друзьям, не так ли?
– - Это шантаж, -- сказал он.
– - Не будьте смешным, -- ответил я.
Он повертел в руках бумаги и произнес:
– - Я не знаю, где сейчас садовник и экономка.
– - Мы знаем, --
Рендалл согласно махнул головой.
– - Ладно, я действительно загнан в угол. Что-нибудь еще?
– - Ты проницательный парень, Уесли, -- с одобрением сказал я.
– - Нам нужны негативы, -- произнесла Франсуаз.
– - И имя твоего нанимателя.
Рендалл начал успокаиваться. Теперь он знал, какие фигуры ему придется сдать, чтобы продолжить игру, и мог трезво оценить обстановку.
– - Бросьте, -- сказал он.
– - Вы же следили за мной. Только не говорите, что не знаете, где я провел ночь.
Я окинул его взглядом, который считаю пронизывающим. Надо будет как-нибудь проверить у зеркала, так ли это.
– - Да, да, да, -- Рендалл распрямился, взмахивая в воздухе разведенными ладонями. Он это делал достаточно энергично, но взлететь так и не сумел.
– Это Лиза Картер.
– - Она наняла вас для того, чтобы отнять акции своего кузена?
– - резко спросил я. Если Уесли записывает наш разговор, пусть потом доставит себе удовольствие, стирая пленку.
– - Да, это она. Девочке было плохо от того, что дедуля не оставил ей кусочек от фамильного пирога. И она решила, что, пока еще может, должна залезть в тарелку соседа.
Я чувствовал легкое покалывание в кончиках пальцев. Рендалл попался на крючок, и теперь делал все возможное, чтобы снова уйти под воду и кусать оттуда окружающих за ноги.
– - Теперь надо поговорить о негативах, Уес, -- сказал я.
Он посмотрел на меня, развернулся и направился к шкафчику. Глядя ему в спину, я размышлял, чего ему стоило принять решение. Пленка была веским доказательством вины Кларенса Картера. В то же время на лице хозяина дома были написаны разные чувства, но только не раскаяние. Он вовсе не сдался, просто хотел отступить с наименьшими потерями. И все же решился отдать негатив. Возможно, потому, что где-то у него спрятано много оттисков. Или у Лизы Картер.
Франсуаз взяла из пальцев Рендалла маленькую катушку и посмотрела ее на свет.
– - Насколько я могу судить, это именно то, -- сказала она.
– - В любом случае, мы покажем оттиски Кларенсу, и он скажет, все ли здесь.
Рендалл развел руками, соглашаясь.
– - У Лизы остались отпечатки?
– - спросил я.
– - Лиза, -- он хмыкнул.
– - Ты даже не знаком с ней, Майкл, а уже называешь по имени, как будто речь идет о простой шлюхе.
– - Он отвернулся к окну.
– - Впрочем, Лиза того заслуживает. Да, у нее есть отпечатки, и я не думаю, что смогу заставить ее отдать их.
– - В этом нет необходимости, -- сказала Франсуаз.
– -
– - Не могу отказать такой роскошной женщине, -- флаг Уесли Рендалла все еще гордо реял над полем битвы, хотя и был разорван снарядами в нескольких местах. Сейчас он чувствовал себя скверно, но все же не так, как пришлось пятерым солдатам и одному сержанту на тропическом берегу.
Он пошел к двери, не оглядываясь на нас. Из-за крайней загруженности нормы этикета были вычеркнуты из его календаря на сегодня.
– - Надеюсь, ты не будешь возражать, -- бросил я ему через плечо, -если пара наших ребят посидят у тебя в доме в твое отсутствие. Знаешь, книжки там полистают.
– - Сколько угодно, -- он не стал оборачиваться.
– - Но коллекционный коньяк в подвале пересчитан.
Я впервые ехал в одной машине с Джеймсом. Это был удобный случай поразмышлять о том, действительно ли он убил Сэма Роупера. Рендалл поднял глаза и о чем-то думал. Наверно, повторял таблицу умножения.
21
Кларенс Картер смотрел через темный витраж наполненного стакана и думал об отце. Как никогда, ему хотелось сейчас напиться, но он не мог. Подойдя к стойке бара, он собирался заказать двойной бурбон и обо всем забыть. Но потом он вспомнил посиневшее лицо Мери и вкус шампанского.
Отец. А ведь отец действительно считает, что он -- убийца. Преступник, который должен понести суровое наказание. Картер всегда отвечает за свои поступки, -- так говорит отец. А совершил ли он сам за свою жизнь что-нибудь такое, за что должен был бы держать ответ? Да отец вообще никогда ничего не делал.
Бармен с некоторым подозрением смотрел на парня, вот уже минут десять плескавшего в стакане охлажденную колу. Может, он набрался наркотиков? Только бы не начал буянить -- сейчас самое время для посетителей.
Так должен поступать настоящий Картер. Это говорит отец. И те же слова постоянно повторяет дядя. Но у них обоих все выходит по-разному. И оба они, как ни крути, -- Картеры. Так где же правда? Или нет никакого фамильного кодекса чести и оба они просто хотят, чтобы он поступал согласно их указке?
– - Пора спасать твой нос, а то сейчас он утонет, -- веселый, полный жизни голос раздается подле него. Кора.
– - Привет, Кора. Ты хотела меня видеть?
Теплая рука девушки ложится ему на плечо.
– - Тебе плохо, Клар?
Он кивает.
– - Ты не должен так грустить, -- девушка присаживается около него.
– Мериен была моей лучшей подругой, я знала ее задолго до того, как вы начали встречаться. Мне тоже плохо, Клар, -- ее лицо становится серьезным.
– - Мне тоже очень ее не хватает. Но ты не должен хоронить себя вместе с ней, Клар, не должен.
Кора -- хорошая подруга, на нее можно положиться. Они всегда были вместе с Мериен.
– - Что будет пить мисс?
– - бармен наклоняется к ней.