Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Как тебе мальчишка Корвин? – первым спросил Тинг.

– Упрямый болван, – махнув рукой, небрежно ответил Чи. – Его покойный папаша отличался большей благоразумностью.

– Не могу с тобой не согласиться.

– Любопытно, Медведь и Вепрь уже начали выщипывать его перья?

– Согласно донесениям, Корвин приступил к осаде Орхуса, – сообщил рыжий.

– Ну значит со дня на день ловушка захлопнется. А что Орден? Решили не поддерживать его?

Мастер Тинг отрицательно покачал головой.

– Он через чур своенравен.

– Тогда

кому отдадут баронскую корону? – заинтересовано спросил мастер Чи.

– Племянник старого Корвина – очень тихий и робкий юноша, – многозначительно ответил рыжий.

– Эх, – качая головой, сокрушенно вздохнул Чи. – Легкое ментальное воздействие и проблема решена.

Рыжий тяжело вздохнул.

– Не согласен. Всё стало бы намного сложнее. Дворяне подняли бы вой и повторились события двухсотлетней давности. Нас, итак, чуть было не истребили. Да и не забывай, сейчас в кого не плюнь, каждый барончик норовит открыть источник маны.

Чи лишь молча вздохнул и сделал глубокий глоток из своего бокала, который тут же молниеносным движением наполнил слуга.

Маги снова замолчали, каждый думая о своем. Беседу возобновил мастер Чи. Он, прищурившись обратился к Тингу:

– Старина, ты ведь не за этим ко мне приехал?

– Да друг мой! Ты абсолютно прав у меня для тебя плохие вести.

Чи беззаботно хохотнул.

– Старому червю опять неймётся?

– Ты зря так говоришь! – возразил Тинг. – И меня пугает твоя беспечность! Кроме того, ты демонстрируешь неуважение к совету Ордена нашего баронства. Если раньше и были симпатизирующие тебе маги, то теперь из-за твоего наплевательского отношения их больше нет. Думаю, я единственный, кто остался твоим другом. Прекрасно помню, кто спас меня, тогда в той гробнице.

Чи добро улыбнулся и похлопал рыжего по плечу.

– Знаю, друг мой. Поэтому ты здесь, пьешь со мной вино. А по поводу нашего старейшины, я скажу тебе вот что. Этот слизняк занимает не своё место. Главой нашей ячейки, должен был стать я и ты об этом прекрасно знаешь!

– Да, – кивнул рыжий. – Но его назначили Пятеро во главе с Великим Магистром! Их воля для нас закон!

Громко хлопнув ладонью по столешнице, Чи нервно вскочил. Его лицо побагровело, губы скривились в злой гримасе, холёные руки сжались в кулаки до побелевших костяшек.

– Всем известно, что этого болвана пропихнул к нам Магистр Шитанг! Этот старый змей укрепляет позиции, ставя своих людей на места старейшин по всему королевству!

Не обращая внимания на крики друга, Тинг спокойно ответил:

– В этом твоя проблема, старина. Ты настолько привык создавать бездушных марионеток, что сам не пожелал быть под кем-то. Ты слишком горд чтобы быть старейшиной и слишком независим. А такие, как правило, неугодны нашим лидерам и со временем становятся опасной помехой. Поэтому я здесь, чтобы предупредить тебя. Слишком многим ты отдавил старые мозоли. На последнем совете уже говорили не скрываясь.

Я

с замиранием сердца, впитывал всю информацию. Услышь сейчас отец, о чем говорят эти люди, он был бы шокирован не меньше моего. Я догадывался что этот мир не так прост, но не настолько…

Тем временем беседа продолжалась.

Быстро вспыхнув, мастер Чи, так же быстро взял себя в руки и снова сел за стол. Он широко улыбнулся и подняв бокал сказал:

– Давай выпьем, старина и в бездну всех этих сволочей!

Рыжий грустно усмехнулся и тоже поднял свой бокал.

Осушив до дна кубок, Чи сделал взмах рукой и слуги все до одного покинули зал. Когда за последним закрылась дверь, хозяин дома, придвинулся поближе к товарищу. Заговорчески прищурив глаза, он начал говорить:

– Друг мой, отныне мне плевать на место старейшины нашего захудалого баронства. Моя цель – забраться повыше. Я стану Великим Магистром! И мне понадобятся верные соратники. Такие как ты, друг мой!

Тинг нахмурившись, с подозрением взглянул на своего друга. Мне прекрасно было видно, что рыжему магу очень не нравится то, что он слышит.

– Чи, ты в своем уме?! Только за эти слова нас превратят в пепел и развеют по ветру! Ты живешь среди своих кукол и тебе наплевать, но у меня есть наследники!

– Ни о чем не беспокойся, друг мой, – спокойным голосом ответил хозяин дома. – У меня есть план. И ты прекрасно знаешь, если я что-то себе наметил – всегда этого добиваюсь. Мной найден способ стать тем, от кого начнут зависеть многие влиятельные люди. Ты даже не можешь себе представить, какие перспективы передо мной открылись! И если ты пойдешь со мной, то часть этого успеха, коснётся и тебя!

– Объяснись, – правая бровь Тинга изогнулась.

Мастер Чи, легко поднявшись со стола, потирая ладони, интригующе улыбнулся и произнес:

– Зачем объяснять? Я лучше покажу! Шен!

– Да, мой господин, – чернокров, как всегда начеку.

Вынужден отдать должное рыжему магу, при появлении Шена, он даже не вздрогнул. И не удивительно, все-таки сорок третий уровень. Для него такие фокусы, не в новинку.

– Все готово для перехода? – спросил Чи

– Да, господин, – флегматично ответил Шен.

– Куда ты собрался? – поинтересовался Тинг.

Чи продолжая весело улыбаться, ответил:

– Ну, во-первых, не я, а мы. А во-вторых, лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать.

Тинг молодецки хохотнул. Понявшись из-за стола, он потянулся за кувшином.

– Ну, раз так! Тогда без вина я никуда не пойду!

Они вместе расхохотались и обнявшись за плечи, последовали на выход.

* * *

Спустя тридцать минут мы собрались на небольшой площадке во внутреннем дворе особняка. Не считая двух магов, Шена и меня, там было ещё четверо бойцов. Нагружены тюками, корзинами и ящиками со снедью. Четвёртый, самый здоровый, держал на правом плече пухлый бочонок.

Поделиться:
Популярные книги

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Законы Рода. Том 3

Андрей Мельник
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3