Пустота
Шрифт:
Где бы они после этого ни останавливались, все говорили о войне. Провокация громоздилась на провокацию. На всякую риторику находилась контрриторика, любая история подвергалась саморевизии. По городам гало катились бунты. Недалеко от Панамакса IV два неидентифицированных крейсера атаковали из засады K-рабль и застали его врасплох. Это было значительным достижением: ребят с Земли вынудили уронить мячик. Ужасники вторглись в известный космос. Их маневры у Коахомы и Красных Прибылей отличались от описываемых ЗВК неряшливых, сикось-накось выполненных операций: за ними стоял холодный технический разум, выработавший новые хитроумные уловки, и прослеживались признаки скорого решительного наступления. В каком-то смысле – идеальная психодрама измены. Целые звездные системы за полдня испарились. Беженцы оттуда уже были в пути. Ирэн смотрела новости и впадала в приступы неконтролируемой эмпатии, чреватой необычными переменами настроения. В один миг она говорила,
– Я никогда не устану от этого, от всех наших приключений на космических ветрах, от ревущих приливов космоса!
А в следующий:
– Нам всем внутрь залили «Блэк Харт» [66] , Антуан.
Она отказывалась открыть, что ее так испугало на Нью-Венуспорте.
Толстяк Антуан обнаружил ее в миле от «Мотеля Делёз»: скорчившись, она дрожала в конце цепочки следов босых ног на твердом сыром песке. Через час занялась бы заря. Она потеряла сумочку и одну из лучших пар обуви. Лицо и руки были холодные и соленые. Застигнутый непонятным чувством, он попытался ее обнять. Но хотя Ирэн выглядела так, словно ей срочно требовалась помощь от кого бы то ни было, она лишь отпрянула.
66
Игра слов: black heart – букв. «черное сердце» (англ.).
– Антуан, нет, – сказала она.
На борту «Новы Свинг» она вроде бы пришла в себя. Но даже в безопасности пустоты не могла спать. На пляже, где ее нашел Антуан, Ирэн пыталась представить себе цирк мадам Шэн прежних дней: музыку, чужацкие шоу, марципаны, белые платья, рассвет на середине представления. Люди смеялись и трахались на том самом месте, где стояла Ирэн! Но у нее не шли из головы загадки ЗАЛА ЗВЕЗДНОГО СВЕТА: она вспоминала, как взглянула в комнату, где три призрачные фигуры в белых панамах, Харч Коки, Мистер Свобода и Святой, бросали кости; и когда ее чудесный теплый возлюбленный нашел Ирэн, у нее шея затекла в попытках отвернуться как можно дальше от этого угнетающего места.
– Меняешь игру – удача уходит, – говорила она Лив Хюле, – только в это я по жизни и верю.
Прошлое ушло. Лишь настоящее способно изменить будущее, а будущее, в свой черед, всегда открыто для бизнеса; так всегда считала Ирэн.
– Но, Лив, я теперь любую перемену настроения воспринимаю как мошенничество против себя самой!
Теперь она пришла к выводу, что долговременная привязанность, коей сопутствуют опустошение и тоска, выматывает не слабее кратковременной, когда каждую неделю приходится забывать всех, кого знала. Она сказала, что сильно устала. Она хотела домой. Возможно, ей стало бы лучше, сумей они наведаться к ней домой.
Лив Хюла ответила, что попробует ей в этом помочь.
Аренда Перкинса IV, у местных – Нью-Мидленд [67] , была сельскохозяйственным миром: тут выращивали свеклу, картошку и круглый год, в теплицах под пленкой, местную разновидность кабачка. Нью-мидлендцы работали на иномирцев. На главном континенте имелось несколько свободных экономических зон, где резали на аморфный металл старые корпуса и собирали прецизионную автоматику; каждый анклав обслуживался городком с населением от пятидесяти до семидесяти пяти тысяч душ, где дважды в год проводились соцопросы, выявлявшие неизменно высокую частоту обсессивно-компульсивных расстройств и приверженность к идеологической разновидности Janteloven [68] . Единственным альтернативным источником заработка на Нью-Мидленде оставалась добыча металлов на поезде-призраке.
67
На эту же планету Серия Мау Генлишер кратковременно высаживает Мону из «Света»; очевидно, облик Ирэн смоделирован именно по ее ролевой модели. Мидлендс – собирательное название провинциальных графств Центральной Англии. В Викторианскую эпоху Арендой Перкина (Perkins’ Rent) называли лондонский квартал шлюх на Дьявольском Акре, недалеко от Вестминстерского аббатства. Весь этот район пользовался крайне дурной славой.
68
Закон Янте (дат.). Расхожее название основных закономерностей эгалитарного скандинавского менталитета, носители которого обычно с подозрением и осуждением воспринимают проявления чужого индивидуализма и стремления к богатству. Дано писателем Акселем Сандемозе на примере вымышленного городка Янте из его романа «Беглец пересекает свой след» (1933).
Эта цепочка заброшенных инопланетных кораблей, каждый от километра до тридцати в длину, висела нос ко хвосту на кометной орбите, на полдороге к ближайшей звезде. Корпуса их были как скорлупки неведомых плодов, однообразно серые и пыльные. Кому бы ни принадлежали корабли изначально,
69
Весь этот фрагмент с незначительными изменениями перенесен сюда из «Света».
Лив Хюла скользнула в систему, держась высоко над плоскостью эклиптики, чтобы укрыться среди мусора. Увиденное изменило ее планы.
– Антуан, а глянь-ка сюда.
– Чего там?
– Тут кто-то сражался. Может, полдня назад.
Поезд-призрак сошел с рельсов. Промышленные надстройки сложным облаком газообразных металлов, на манер рудной дробилки поглощавшим все подряд, от плавленого алюминия до глыб, клубились вокруг него. Ударные волны продолжали прокатываться через эту среду, там и сям сжимая ее туманными арками цвета ртути. Маршрутизаторы подвисли под напором сигналов SOS – транспондерных, от скафандров и спасательных шлюпок, радио из продырявленных обитаемых секций, дрожащих голосов полумертвецов, что наполняли каналы связи почти интимной, констатирующей факт паникой. Они говорили то, что всегда твердят мертвые:
– Тут никого, кроме меня.
В одно мгновение пытались разобраться в проблеме, взять себя в руки, в следующее поддавались панике и начинали молить о помощи. Призрачным кораблям пришлось не лучше: их смело с орбиты и распороло, закружило в пустоте акварельными иллюстрациями спирали Фибоначчи. Некоторые, более крупные, после залпов высокоточного оружия получили импульс и летели в пустоту по любопытным траекториям. Отдельные фрагменты, диаметром от пятидесяти метров, уже падали на Нью-Мидленд.
Свободные экономические зоны стали последней соломинкой, за которую хватались выжившие. Финг-Фифти [70] , маленький прибрежный город, так хорошо знакомый Ирэн, для начала перекосился после пятидесятимегатонного взрыва на высоте примерно двенадцати километров и на расстоянии около двухсот миль вглубь материка. Небо заливал раскаленный синий свет. Тепловая волна была так яростна, что у людей горели волосы. Изгороди, деревья, дома, легковесные предметы домашней обстановки, опоры ЛЭП и фонарные столбы накренились в одну и ту же сторону. Через полчаса на сушу ворвался океан, подхватил обломки и распределил их по узким долинам вблизи города, нагромоздив все друг на дружку. Когда появилась «Нова Свинг», Финг-Фифти уже не мог считаться городом, но лишь свалкой стройматериалов.
70
Thing Fifty – букв. «элемент [какого-то списка] номер пятьдесят» (англ.).
Лив Хюла села в пригороде, и они некоторое время бродили, пока Ирэн не отыскала свой старый дом. Он напоминал кучу разломанных картонных ящиков. Все уравнялось в цене – мертвые животные, завязанные узлами на ветвях, вода, бурлящая на пути к морю сокрытыми от глаза ручьями и собранная в омуты, пластиковые стулья. Тысячи обломков керамической плитки у ног, на среднем удалении – выкорчеванные садовые кустарники, разломанные деревянные заборчики, а еще дальше, в любопытной инверсии перспективы, покосившиеся домики, наваленные друг на друга так, что казалось, будто они норовят взлететь. Выше уровня воды на улицах валялись неисчислимые мягкие игрушки. Там и сям вдалеке можно было заметить бредущую фигуру или пса, с энтузиазмом обнюхивающего все подряд, точно с надеждой внезапно воссоединиться с утраченным уютом. Все переплелось. Все провоняло канализацией и морем. Ровной земли нигде не осталось. Непонятно было, что чего стоит. Деготный свет исходил словно бы не от солнца, а, размытый в тумане, от самих развалин. Ирэн сидела на тротуаре, оглядываясь. Потом уткнула голову в колени, обхватила руками и заплакала.