Пустынная тропа
Шрифт:
Оари мена
Оари мени
Татапи ойра татапи
Аруу Аруу Оари
Мена Татапоу...
ну и так далее, я должен пощадить ваши уши, вы ведь, надо полагать, христиане. А потом местный колдун зажигает свечу и безмолвно склоняется перед ночных светилом.
– А надгробные камни у них есть?
– спросил Фидель.
– Целые тонны камней, - заверил его Майор.
– Отесанные?
– Конечно, - сказал Майор.
– А в какой форме?
– В форме камней, - отрезал Майор и спросил: - Когда же ужин?
–
– Так позвоните ему, скажите, чтоб поторапливался, - воскликнул Майор.
– Э-э... да-да...
– сказал Фидель.
– Сейчас.
Он встал и вышел из гостиной: телефон был в кабинете отца. Майор, воспользовавшись его отсутствием, перепробовал все напитки, какие только были в баре. Когда вернулся Фидель, он уже снова сидел в кресле как ни в чем не бывало.
– Ну, что?
– Он задерживается, - объяснил Фидель.
– К ним только что привезли женщину, у нее подбиты оба глаза и поврежден волосяной покров. Ее муж избил.
– А она что, сдачи дать не могла?
– спросил Майор.
– Знаете, что она сказала Лорану? Говорит: "Не могла я при малыше... Это бы дурно повлияло..."
– До чего же порой добродетельны эти женщины из простонародья, - вздохнул Майор.
Он икнул и, ничуть не устыдившись, отнес икоту за счет своего глаза.
– Да, - сказал Фидель.
– Она вела себя безупречно. Лоран говорит, что освободится через четверть часа.
– Что ж, тем лучше, - кивнул Майор.
– Так вот в Гренландии...
X
Ноэми и ее подружка вышли из кинотеатра. Только что Манфред Карот принял смерть от руки безжалостных палачей, гораздо старше его. Глаза Ноэми были полны слез, к тому же вывихнутая нога все еще болела.
Сгущались сумерки. Шел мелкий дождик, и вокруг фонарей мерцали ореолы. Улица кишела автомобилями и тяжеловозами на мехтяге, которые предназначены для транспортировки продуктов питания.
XI
– ...И надо заметить, - продолжал Майор, - что в полярном льду мертвецы не сохраняются свежими, а замораживаются и становятся твердыми, как мясо в холодильнике. Хотя в холодильнике оно замораживается без всякого льда. Попробуйте-ка объяснить это явление.
– Вы сказали, что эскимосы кладут на могилы глыбы льда, - прервал его Фидель.
– А они не делают ледяных памятников?
– Нет, - заявил Майор.
– По той простой причине, что могилы представляют собой не холмики, а углубления: вырезается кусок льда, клиента укладывают в образовавшуюся яму и заливают водой, но не до краев.
– Вот как? Почему же?
– спросил Фидель.
– Это легко объяснить законами физики, - ответил Майор.
– Воду получают, растопив вырезанный кусок льда, а ведь всем известно, что лед, когда тает, теряет в объеме.
– Но вода же потом замерзает, - не сдавался Фидель.
– Да, - сказал Майор, - но не забывайте о пингвинах.
– А!
– протянул Фидель, не понимая.
–
– И не только им, - добавил он с присущей ему скромностью и посмотрел на свой стакан.
Фидель наполнил его, и Майор заговорил снова:
– Пьер, старина, позвони-ка Лорану, он, наверное, уже кончил.
Пьер скрылся за дверью кабинета, и оттуда послышался его голос: он настойчиво уговаривал собеседника.
– Он не может прийти, - сказал наконец Пьер.
– Все возится с этой женщиной?
– рявкнул Майор и выругался.
– Нет, с ее мужем. У него сломаны два ребра, нос и шейка бедра.
– Хорошо еще, что присутствие ребенка ее сдерживало, - вздохнул Майор. Да, - он повернулся к Фиделю, - так вы завтра женитесь?
– Да, - подтвердил Фидель.
– В мэрии...
– А как выглядит ваша невеста?
– Она красивая, - сказал Фидель.
– Щеки у нее розовые, гладкие, как хорошо отполированный порфир, глаза - как две большие черные жемчужины, темно-рыжие волосы уложены венком вокруг головы, грудь - словно из белого мрамора, и у нее такой вид, будто она ограждена от всего мира изящной кованой решеточкой.
– Как образно!
– воскликнул Майор; по спине у него пробежал приятный холодок.
XII
И, правда, Ноэми была очень красива, даже после того как ее сшиб грузовик. Она упала, голова ее стукнулась о мостовую, зубы щелкнули. Подружка закричала. Машина "скорой помощи" задержалась, и пришлось отнести Ноэми на носилках в ближайшую больницу - это оказалась Отель-Дье.
По коридору сновали медицинские сестры с ведрами, полными удаленных миндалин и аппендиксов, которые ассистенты хирургов выставляют за двери операционных. Две молоденькие сестры перебрасывались, как мячом, кислородной подушкой в красную и желтую полоску.
Ноэми все еще была хороша: те же яркие, красиво очерченные губы, те же густые темно-рыжие волосы и прямой носик, но глаза ее были закрыты.
XIII
– Ну, хватит, - заявил Майор, - скажите ему, пусть приходит немедленно, иначе я ухожу.
– Ладно, - ответил Фидель, - постараюсь уговорить его. Надоел он со своими больными.
– ...Никак не могу, - сказал Лоран.
– Только что привезли девушку, ее сбил грузовик.
– Приходи, - настаивал Фидель.
– Пусть кто-нибудь еще ею займется.
– Послушай, - сказал Лоран.
– Не хотелось бы... К тому же она очень красивая...
– Ну, знаешь, - рассердился Фидель.
– Довольно. Ты выдаешь себя с головой. Постарайся, я тебя очень прошу.
– Ладно, - ответил Лоран, - но если этот осел Дюваль ее погубит, это будет на твоей совести.
– К столу! К столу!
– закричал Майор.
XIV
И конечно, операция прошла благополучно, но только не для Ноэми. Она умерла, и, так как в морге не было свободных мест, ее родителям сразу позвонили и попросили забрать тело домой.