Путь без конца
Шрифт:
Впереди стали заметными какие-то строения. Маг сообщил, что это город Менленков. Хригар сказал:
— У нас не все поймут твой язык. Так что мне придется постараться обучить тебя нашему языку.
Маг опять сосредоточился и посмотрел на Николая Федоровича. В этот момент в голове у Млекоченко что-то произошло. Хригар спросил:
— Ну что, ты сейчас меня понимаешь?
— Конечно. Ты ведь говоришь на моем родном языке,— уверенно ответил Николай. Тогда маг быстро пошел в город. Там в основном были двухэтажные деревянные дома; довольно
Хригар привел своего спутника к довольно высокой башне. Войдя в нее, они встретили старика в зеленой мантии. Разговор начал Хригар:
— Учитель, это тот чужеземец, которого я сегодня встретил у реки. Выглядел обычным человеком, даже его одежда мне немного знакома, но он говорил на неизвестном нам языке. Я его понял, но никогда раньше не слышал такой речи. Этот человек говорит, что ничего здесь не знает. Ему нужно было перейти реку, и я отнял у него полностью вес. Но, когда я это делал, чужеземец телепортировался ко мне. Никакой другой магии, кроме моей, я не обнаружил. Зовут его Николай Млекоченко. Потом я попытался немного обучить его нашему языку. Но он теперь считает наш язык своим родным.
Тут в разговор вмешался Николай:
— Мастер Земыюс, я не только знаю ваш язык, как родной, но и узнал основные знания Хригара о вашем мире. Например, знаю, как вас звать.
Еще Николай Федорович рассказал немного про себя. Мастер сказал:
— Ну что же, скорее всего, мы имеем дело с каким то нестандартным Усилителем. Ты делаешь сильнее не саму магию, а эффект от нее. Но я думаю, что ты не будешь против того, чтобы сейчас пообедать и отдохнуть. А мы с Хригаром пока обсудим сложившуюся ситуацию.
Николай был не против приема пищи. Вошла женщина, похожая на служанку. Земыюс сказал ей:
— Этот человек — наш гость. Он проделал долгий путь. Отведи его, дай поесть и отдохнуть. И не скупись на угощения.
Николай с женщиной вышли из зала, прошли коротеньким коридором и по винтовой лестнице, которая была сделана из красивого черного дерева. На лестнице женщина спросила:
— Вам нужен обед более быстрый или более долгий?
— Побыстрее, а что дадут — все равно.
— Тогда идем на кухню.
На втором этаже женщина повернула вправо и вошла в просторную кухню. Усадила Николая за стол и подошла к буфету. Она поискала в буфете и достала булочки и какой-то баллончик. Николаю на тарелку положили три булочки и вылили на них какой-то жидкости из баллончика. Женщина размазала жидкость зеленого цвета, и подошла к бочке, стоящей в углу. Открутив на бочке кран, налила во взятую кружку то, что было в бочке. Служанка поставила Николаю на стол кружку, в которой был квас.
Поправляя голубое платье, женщина сказала:
— Кстати, меня зовут Айдена Зенро. А ты, как я слышала — Николай Федорович Млекоченко. Я находилась в комнате рядом. Ты уже можешь есть свою пищу. Я пойду, а ты подождешь здесь.
Айдена ушла, а Николай начал есть. На булочках
На обложке ничего не было, просто нарисовано синей краской орнамент. На следующей странице было написано: «Универсальный справочник по Эрлетану — материку на северо-востоке Хоивярдона». И дальше: «Издал Николай Млекоченко, Неломенк, 397 год после Великого прихода». Николай очень удивился прочитанному тексту и перевернул страницу: «Этот справочник пригодится вам в вашей жизни на Эрлетане. Так как в первую очередь вам пригодиться знание языка, поэтому все тексты здесь продублированы на языке Менленков — народе, живущем на большей части Эрлетана. Из этой книжки вы сможете достать любую нужную вам информацию. Просто переворачивайте страницу и читайте то, что вам надо».
Внутри книжки страницы были сделаны из самой обычной бумаги. На второй половине этой страницы тот же текст был продублирован на менленкском. Понять, что это именно тот же текст, Николай смог по тому, что Хригар дал ему базовые знания о здешней письменности. Млекоченко перевернул дочитанную страницу. Он начал читать следующую, но тут услышал быстрые шаги и обернулся. Это подходил Хригар. Он сказал:
— Пошли со мной, Мастер Земыюс специально собрал мудрых людей со всего города, чтобы разобраться с тобой. И возьми с собой эту свою книжку, — он показывал на книгу, которую Николай Федорович нашел здесь. Но Хригар сразу же развернулся и быстро пошел к лестнице. На подходе к залу был слышен неясный гул голосов.
Когда они вошли в зал, там был один лишь Земыюс. Хригар неуверенно спросил:
— А где все остальные?
— Они ушли, сказав, что ничем помочь не могут. Было понятно, что их не интересует какой то чужеземец. Для них не имеет никакого значения то, что ты имеешь значительные силы непонятной природы. И только Гелебанн, с которым мы еще учились у Тенфонка Великого, дал дельный совет. Он посоветовал просмотреть все имеющиеся пророчества и испытать тебя, Николай Млекоченко, в различных ситуациях. Но и он после этого ушел.
Поэтому я предлагаю начать поиск информации в различных пророчествах. Сейчас вы пойдете со мной в Хранилище. Там я надеюсь найти то, что нам нужно,— сказал Земыюс напоследок.
Тогда все вышли из здания, спустились по гранитной лестнице и очутились возле длинного двухэтажного дома. Над двухстворчатыми дверьми было написано «nXaygr». Но Николай сразу же понял, что это означает «Вход запрещен». Земыюс вместе с Хригаром открыли тяжелые двери и все вошли в здание. Там Николай увидел длинные ряды полок, на которых лежало много коробок разного размера и цвета.