Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путь домой За Гранью
Шрифт:

Прекрасно! Они поковырялись в моей памяти, не спросив разрешения. У-у, демонюки беспардонные!

Мы вышли на погруженный в предрассветную мглу замковый двор. С наслаждением вдохнула свежий воздух, радуясь, что покинула стены мрачного замка. Шум рычащих птице-ящеров, седлаемых седоками, и десятников, громко отдающих приказы, резанул по ушам. Воины Князя готовились отстоять свой город у нежити.

Я почувствовала, что мужчина меня отпустил и отошел в сторону, тут же смешавшись с толпой, одетых в популярные в Балии плащи с глухими капюшонами. Беспомощно оглядевшись в поисках провожатого, с облегчением заметила, что на востоке занимается багровое зарево

нового утра. Моей вынужденной слепоте приходил конец.

Глава 17

Глава 17

Я шла по коридору госпиталя, аккуратно обходя лежащих прямо на полу раненых. Дышала с трудом воздухом, напитанным ароматами боли и смерти. Тяжелый запах крови вытеснил, казалось, весь кислород из стен лекарни. К нему примешивались густые ароматы лекарственных отваров и настоек. Раненых оказалось так много, что не хватило мест в палатах. Наметанным взглядом выбирала тяжелых, останавливалась, вливала силу, помогая регенерации. Дежурный лекарь, мэтр Гонзо, заметив меня с очередным пациентом, прошелся недовольным взглядом, открыл рот высказать претензию, но его позвали в палату. Ожегши взглядом, он резко запахнул узковатый в талии халат и вошел в распахнутые двери одной из палат.

— Раллина Ириш, нужна ваша помощь. Мэтр зовет, — меня дернула за рукав халата молодая демоница, недавно принятая на службу. — Сложный случай. Нужна ваша магия.

Оставив ее перебинтовывать рану на груди, уже обработанную мной от яда нежити у стонущего от боли демона, прошла в палату.

Гонзо склонился над темноволосым мужчиной, мечущимся в агонии на кровати. От его пальцев в брюшину раненого текла тонкая алая струйка, лекарь пытался магией выжечь яд, попавший в рану на животе.

— Раллина Ириш, я сделал, что мог. Но яд уже разрушает внутренние органы. Регенерация не справляется. М-да, здорово ему досталось. Он сражался в одиночку. Но наши-то по одному не ходят, — Алонсо убрал ладони, вытирая пот, выступивший на лбу. — Здесь только ваша магия поможет. Прошу. Я буду в соседней палате.

Он быстро сбежал, прикрыв за собою дверь. Я наклонилась, разглядывая поджарое, смуглое тело демона. Рваная рана, пересекающая живот, небрежно обработанная Гонзо, прикрытая остатками рубашки, выглядела ужасно.

Как он при такой ране внутренности не потерял?

Металлическими браслетами руки мужчины были пристегнуты к стойке кровати. Скованный демон рычал, напрягал мышцы рук, стараясь порвать удерживающие его путы. Густые, черные волосы растрепались, закрывая лицо. Я поводила руками над телом и тяжко вздохнула, диагноз лекаря подтвердился. Демон не жилец. Если я не попытаюсь его спасти, печень и почки несчастного совсем скоро откажут из-за яда нежити попавшего в кровь. Но еще раньше ему грозит скончаться от болевого шока и раны на животе. Я достала ритуальный нож — свой вечный спутник и помощник, и срезала ошметки шелковой ткани, открывая рану. С рук посыпались зеленые искры. Магия рвалась спасти обреченного мужчину. Перестав ее сдерживать, я подивилась прыти, с которой зеленые жгуты впились в рану.

Мужчина затих, тяжко выдохнув, он послушно опал телом. Вздувшиеся мышцы под рваными, испачканными кровью, шелковыми рукавами расслабились. Демон лишь глухо стонал, отвернув лицо в сторону. Я чувствовала, что резерв пустеет, но не могла оторвать пальцы, и обречь несчастного на смерть.

Когда от раны остался розоватый рубец, устало присела рядом, понимая, что вычерпала себя на сегодня. Демон давно успокоился и тихо спал, восстанавливая силы. Встряхнула кисти рук, всегда

немеющие после тяжелой работы с магией, и решила рассмотреть своего спасенного. Пальцами прикоснулась к горячему лбу и отвела длинные пряди волос, скрывавшие лицо. Сердце, сделав удар, замерло. Я вглядывалась в лицо, еще не веря. Передо мной в забытьи лежал… Риан Орташ. Исцарапанное, покрытое кровью и грязью лицо без сомнения принадлежало графу Орташу, не случайному инкубу, принявшему его облик. В ухе ярко сиял белым камнем ришон.

Настоящий Риан! Откуда он здесь? Так вот куда он сбежал год назад. На историческую родину, в гости к нежити. Хотя, я сама, еще в бытность свою адепткой столько раз его отправляла к родным в Круллову падь, немудрено, что желание сбылось.

Нервничаю и потому глупости думаю.

Я бегло осмотрела распростертое тело. Ни родового кольца, ни знакомых артефактов на мужчине не было. Но это был он. Мой муж. Бывший муж. Теперь уже точно бывший. На его запястьях, как и на моих, не было и следа брачной татуировки.

Но как он оказался за Гранью? Он же не собирался в Круллову падь. Или собирался, только мне не сказал? Неужели его сюда затянуло порталом как меня? Тогда почему о нем не знают Нараны? Или он прячется от всех вот уже год?

Я опустила прядь, скрывая лицо инкуба. Закусила губу, лихорадочно соображая, что делать с объявившимся Рианом. Кроме удивления, каких-то других, а тем более нежных чувств, к инкубу в себе не чувствовала, но он оставался отцом Арвиса. И не попытаться ему помочь, я не смогла. Этой попыткой я подставлю себя под гнев и так не очень-то лояльной ко мне правящей семьи.

Но если о нем узнают Нараны, отпрыску Орташей точно не жить. Его семья давно вне закона. Дед считается предателем. И за его грехи вполне может расплатиться Риан. Что же делать? Для начала снять выдающий его ришон. Если конечно, это возможно…

Я прикоснулась к сияющему белым украшению, нащупала застежку и попыталась открыть замочек, добавив чуть магии. Мало усилие стоило мне трясущихся рук и выступивших капелек пота на лбу.

Наверняка еще и побледнела, как привидение.

Замок щелкнул и расстегнулся, мне в ладонь скользнуло украшение. Камень тут же погас, став похожим на прозрачно-дымчатую стекляшку.

— Ты закончила, Ириш? — в дверях стоял мэтр Гонзо и вглядывался в безмятежно дышащего Риана. — Удалось его вытащить?

От неожиданности я вскрикнула и оглянулась на лекаря.

— Д-да… Я залечила рану, — заикаясь от испуга, пробормотала, одергивая руку, которой прикасалась к демону. — Он будет жить.

Гонзо, удивленный моим поведением, прошел ближе, перевел глаза с меня на Риана, вгляделся в недвижимого демона.

— Ты такая бледная, Ириш. Еле на ногах стоишь. Выложилась вся, — он бросил косой взгляд на мужчину, скривился и тихо прошипел:- Ну конечно. Брюнет… высокий… худощавый. Твой типаж, не так ли?

— Мэтр Гонзо… Алонсо, он же просто раненый, — пожала плечами и присела на край постели. — Я не думала ни о чем… таком.

— Зато я подумал, Ириш, — Гонзо навис надо мной, подавляя массой. — Ты не ночевала эту ночь у себя. Где ты была, Ириш?

Хотелось возмутиться и поставить зарвавшегося мужчину на место, но я решила рассказать правду. Так проще, чем доказывать что-то уязвленному самолюбию дамского любимчика.

— Разве ты не знаешь? В нашем лазарете оказался один из заговорщиков. Я его лечила, и он пробормотал кое-что важное. По понятным причинам ни тебе, ни мэтру Савиньи не могла рассказать и поспешила во дворец предупредить.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3