Путь домой
Шрифт:
Ветер дунул ей в лицо, растрепав волосы. Вертолёт, теперь совсем близко, замер над усаженной рододендронами террасой. На грузовых тросах у него висело огромное стекло. Медленно он стал опускать его прямо на цветущие рододендроны. Стоящий внизу человек жестами указывал, куда его положить.
Джилиан присмотрелась – и охнула.
Человек вовсе не стоял – он висел в воздухе. Более того, от талии вниз его просто не было. Словно он находился внутри какого-то сооружения, которое скрывало его и в то
– Кирк! – закричала Джилиан. – Кирк, послушай меня!
Она кинулась вверх по склону к террасе, продираясь сквозь мокрые от росы тёмно-зелёные листья и розовые и пурпурные цветы рододендронов. Выпрямляясь, кусты обдавали её росой.
Запыхавшаяся, изумлённая, она выбралась на террасу – и наткнулась на что-то. Она упала, приподнялась, протянула руку и ощутила что-то, похожее на опору – холодную, твёрдую, прочную и… невидимую. Охваченная изумлением и радостью, она обхватила эту опору руками и встала.
Полуневидимый человек жестами направлял акриловый лист, который, опускаясь, также становился невидимым. Наконец, человек махнул вертолёту. Тот поднялся выше и полетел прочь. Шум быстро затихал вдали.
– Где Кирк? – закричала Джилиан. – Кирк! О Господи! Кирк, ты мне нужен!
Полуневидимый человек посмотрел на неё сверху вниз, моргнул, пригнулся и… пропал.
Джилиан покрепче обхватила опору. На этот раз Кирк не исчезнет, подумала она. Я не позволю ему исчезнуть!
Она стала ждать, чтобы тот невидимка снова стал полувидимым, но ни он, ни Кирк не появлялись. Она потянулась вверх, пытаясь нащупать какие-нибудь поручни, прикидывая, сумеет ли вскарабкаться по невидимым конструкциям, поддерживающим невидимый космический корабль.
Внезапно опора исчезла из-под её рук. Перед глазами всё расплылось, и она ощутила лёгкое покалывание.
А затем парк исчез, и она обнаружила, что находится в ярко освещённом помещении. Пропорции его были какие-то странные, так же, как и освещение, и цвета.
Не странные, подумала Джилиан. Неземные.
Она стояла на неширокой платформе. Свечение вокруг быстро исчезло. Перед ней стоял Джеймс Кирк. Она видела, как он потянулся к пульту управления, явно рассчитанному на кого-то намного выше.
– Добро пожаловать в Страну Чудес, Алиса, – сказал Кирк.
Джилиан откинула с лица растрёпавшиеся волосы.
– Значит, это правда, – прошептала он. – Всё это правда. Всё, что Вы говорили…
– Да. И я рад, что Вы здесь. Хотя должен признать, Вы выбрали не самый подходящий момент, чтобы заглянуть на огонёк. – Он взял её за руку. – Постарайтесь успокоиться. Нам необходима Ваша помощь.
– Вы
– Это всё настоящее. – Кирк вывел её из помещения и провёл по коридору в другое, намного выше и просторнее. Сквозь открытый люк в потолке косо падали лучи света. Тот самый полуневидимка, теперь видимый целиком, закреплял вертикально большой лист прозрачного пластика.
– Познакомьтесь с мистером Скоттом, моим инженером, – сказал Кирк.
Скотт распрямился.
– Привет. – Он говорил с сильным шотландским акцентом. – Готово, адмирал. Примерно через час клей высохнет, и акрил выдержит натиск разъярённых чертей, не то что мальков доктора Тейлор.
– Это бассейн для китов, – пояснил Кирк Джилиан. – Отличная работа, Скотти.
– Но, Кирк… – начала Джилиан.
– Мы перенесём их на борт точно так же, как перенесли Вас. Это называется луч транспортатора…
– Кирк, да послушайте же! Их увезли!
Он уставился на неё.
– Увезли?
– Бриггс – мой начальник – устроил так, чтобы их увезли вчера вечером. А мне ничего не сказал. Хотел, видите ли, избавить меня от лишних переживаний! Сейчас они наверняка уже у берегов Аляски.
– А, чёрт. – Кирк с силой прижал кулак к прозрачной поверхности пластика.
– Но им прикрепили к телу передатчики, я же Вам говорила. Мы ведь можем полететь туда и найти их?
– В данный момент мы никуда не можем полететь.
– Что это за звездолёт такой, на котором никуда нельзя полететь? – сердито спросила Джилиан.
– Это звездолёт с пропавшим членом экипажа.
В грузовой отсек вошёл мистер Спок. Он по-прежнему был в своём белом кимоно, но повязку со лба снял. Впервые Джилиан смогла увидеть его уши и брови.
– Адмирал, теперь мощность двигателей восстановлена.
– Спасибо, Спок, – сказал Кирк. – Джилиан, Вы уже знакомы с мистером Споком.
Джилиан смотрела на него, разинув в изумлении рот.
– Здравствуйте, доктор Тейлор, – невозмутимо произнёс Спок. – Добро пожаловать на борт нашего корабля.
Из интеркома раздался взволнованный женский голос.
– Адмирал, Вы меня слышите?
– Да, Ухура. В чём дело?
– Я обнаружила Чехова, сэр. Он ранен. Они говорят, ему необходима срочная операция.
– Где, Ухура?
– В «Больнице Милосердия».
– Это в Мишн-Дистрикт, – сказала Джилиан.
– Адмирал, он в критическом состоянии. Они говорят… шансов практически нет.