Путь Хиро. Том Четвёртый
Шрифт:
У тех, что были одеты в серый камуфляж они (пистолеты) имелись в набедренных кобурах с системой быстрого взвода (при движении оружия вниз, планка кобуры, цепляясь за затвор оружия, производит досылание патрона в патронник, а при движении вбок, пистолет вынимается из кобуры), а у одетых в классические костюмы, огнестрел носился в скрытых, запоясных кобурах, о чём я мог понять из-за характерной натяжки пиджака, создающей определённую выпуклость в районе живота.
Кабинет у Салии оказался небольшим, но оттого вполне уютным. Сама
В помещении мы находились одни. Моё сопровождение было выпровожено хозяйкой кабинета, как только я оказался на пороге.
Хмуря свои рыжие брови, Салия перекладывала в сторону прочитанные документы, отчего на столе медленно росла ещё одна стопка макулатуры.
Молча стоя в выданных мне после процедур просторных одеяниях (безразмерной рубашке и брюках) я не мешал влиятельной особе работать.
Её игнорирование было похоже на пассивную провокацию. Я был обучен этому приёму, потому мной была выбрана единственно верная стратегия — контригнор.
Да, действительно, как бы это бредово ни звучало, но в случае демонстративного игнора, при условии нахождения оппонента в невыгодных, неуютных условиях, последнему остаётся начать разговор с позиции просящего (условно). В моём же случае, я, всем своим видом постарался показать себя испуганным, зажатым мальчишкой, что, боясь за сохранность собственной тушки, перед ликом «сиятельной» особы, молчит и ждёт в надежде, что на него обратят внимание.
Молчание под фон шелеста листов бумаги продолжалось уже более часа. С видом затравленного юнца, я переминался с ноги на ногу. Было неудобно стоять на одном месте, но всё это мелочи, так как у дражайшей вскоре стали сдавать нервы.
Сперва это проявлялось в небрежно складываемых листах, после была покусана ручка во время чтения, далее пошли короткие взгляды исподлобья, а финишем стали скомканные документы и неуютное (досадное) ёрзанье в кресле.
— Твоё имя, фамилия, возраст, место жительства, рождения? — прервавшись, выбросила она с досадой в голосе.
— Зак Хэнг, — поддерживая марку начал я отвечать с робостью в голосе, — восемнадцать лет, проживаю в съёмном жилье — комнате. По адресу: дом номер…
— Неважно, дальше, — оценивающе смотря на моё поведение и эмоции, рыжая дама грубо меня перебила.
— Родился я в полисе Тир — это в землях Вар…
— Я знаю, где это, — Салия вновь не стала меня дослушивать. — Где твои родные?
— Погибли, — шмыгнув и пустив слезу, я уставился в пол.
— Где это произошло? — не было в её взгляде и толики сочувствия.
— Твой ранг? — её напор, мог спутать обычного — неподготовленного человека
— Ученик, — ответил я всхлипывая
—
— Нет, родители запрещали. Говорили нужно скрывать это.
— Стихия? — задала она очередной вопрос, на что я пожал плечами.
— Чего ты хочешь? — пристально посмотрела она в мои глаза
— Жить, а не существовать…
— Хорошо, — хлопнула она в ладоши, а на лице появилась улыбка, не предвещающая для меня ничего хорошего.
— Могу предложить тебе для начала поработать эскортом, денег не пожалею. За доп услуги будет отдельная такса. Ты ведь понимаешь о чём я? Не девственник?
— Нет, — смутившись, коротко ответил я
— Вот и ладненько, — удовлетворённо потёрла она ладони. — Ты согласен работать?
— Если будете платить, — выражая неловкость, скосил я взгляд.
— Раздевайся, — снимая пиджак, скомандовала хозяйка кабинета. — Мне надо тебя объездить и посмотреть, насколько ты хорош. Или, по крайней мере, вынослив, — последнее она произнесла себе под нос.
«Ага, а заодно и образец семени собрать», — моментально распознал я ещё одну не прозвучавшую причину.
Глава 6
— Раздевайся, — снимая пиджак, скомандовала хозяйка кабинета. — Мне надо тебя объездить и посмотреть насколько ты хорош. Или, по крайней мере, вынослив, — последнее она произнесла себе под нос.
«Ага, а заодно и образец семени собрать», — моментально распознал я ещё одну непрозвучавшую причину.
В то время, когда Салия, вне терпения спешно скидывала свою одежду, Хиро натянуто медлил. Делал он это специально, потому как того требовала его роль.
Не в силах унять свою похоть, рыжая дама накинулась на парня и повалив его на пол, стала через голову стягивать с него рубашку.
Мелко подрагивая всем телом, Берсерк отлично изображал местного представителя мужского пола.
По полу звонко ударилась гроздь пуговиц, рубашка полетела в сторону стола, когда пухлые губы Салии слились с устами черноволосого юнца.
Новоиспечённый Цербер, не поведясь на провокацию, продолжил изображать меланхоличную недотрогу, отчего у рыжей напрочь снесло крышу.
Был у неё пунктик на этот счёт. Рыжей даме доставляло верх блаженства, играться с новыми, ещё неопытный «игрушками».
Порванные в порыве страсти брюки отправились в полёт вслед за рубашкой. Смазанным движением, похотливая мадам быстро оказалась на диване, где, раздвинув ноги, призывно, пальчиком поманила к себе партнёра.
Не стесняясь, выставляя напоказ свою мокрую жемчужину, опытная госпожа, смотря на парня сквозь полузакрытые глаза, стала мять свою упругую двоечку.
«Что за женщина?», — мысленно воскликнул Хиро (Зак), делая по направлению к хозяйке кабинета, маленькие, несколько даже робкие шажки.
.
.
.
«Тук-тук»
.
.
.
Две пары глаз упёрлись в дверь.
— Госпожа управляющая, — тоненький голос за дверью звучал приглушённо, — на пятом этаже произошёл эксцесс. Требуется ваше присутствие.