Путь Искательницы
Шрифт:
– - Встретить вас снова -- просто сюрприз!
– - вскричал Майкл, и усомниться в его искренности снова было совершенно невозможно. Казалось, что он пришел в прекрасное расположение духа. Историки рядом оторвались от своей степенной беседы и удивленно повернули головы в поисках нарушителя спокойствия, но красавцу-мужчине было на них совершенно начихать.
– - Нашу новую встречу непременно надо отпраздновать! Официант! Всем шампанского! Шарлотта, надеюсь, вы не откажетесь? И...
– - он на секунду запнулся, глядя на меня, словно пытался вспомнить мое имя, и, наконец, продолжил, -- ...и ваша подруга к нам присоединится?..
Понятно,
Может, всё же стоило послушать советов мамы и Теи и менее наплевательски, чем обычно, отнестись к своему внешнему виду? Или толку от этого никакого бы не было по той простой причине, что на роль прекрасной принцессы я в принципе не гожусь?
– - Благодарю вас, но я предпочла бы подождать с алкоголем до ужина, -- любезно отказалась Шарлотта. Я слабо улыбнулась, подумав, что подруга и здесь оставалась верна себе: всегда поступать так, как считает нужным, и ни один мужчина, будь он хоть тысячу раз романтический герой, не заставит ее пойти у себя на поводу. Вот я бы такому мужчине вряд ли смогла бы отказать.
Но Майкла ее заявление нисколько не огорчило.
– - Но в таком случае вы не откажетесь со мной потанцевать?
– - Конечно, -- Шарлотта бросила на меня быстрый виноватый взгляд, и тут внезапно подала голос спутница Майкла, которая до этого момента молча стояла позади него и никак не привлекала к себе внимание:
– - Мы еще должны поговорить с Аланом, помнишь?
– - Успеем, Роуз, -- легкомысленно отозвался тот, беря за руку Шарлотту, и они вдвоем двинулись в центр зала, обходя прочих гостей, пока я в изумлении глазела на даму, внезапно опознав в ней вчерашнюю тетку в платке и дождевике.
Та вдруг усмехнулась, и я поняла, что ей было прекрасно известно, о чем я думаю. Потом, надменно кивнув мне, она растворилась в толпе гостей.
Ну и ладно.
Рассудив, что стоять здесь в одиночестве нет никакого смысла и смотреться я буду глупо, я решительно отлепилась от стены и отправилась было на поиски Алекса и Мартина, но не успела пройти и пары шагов, как меня окликнул знакомый громкий голос:
– - Мисс Эшфорд!
– - вздрогнув от неожиданности, я обернулась и увидела, как ко мне приближается, лавируя между гостей, высокий Алан Маршалл -- как Гулливер среди лилипутов. Для этого торжественного собрания его голос звучал слишком громко, но его самого это нисколько не смущало.
– - Я очень рад, что вы приняли приглашение!
Он широко, дружелюбно улыбался, так что у меня и в самом деле возникло впечатление, что он ждал моего прихода. И хотя я знала, что это не так, мне всё равно было приятно.
– - Спасибо, мистер Маршалл, -- я улыбнулась.
– - И почему же вы стоите здесь одна?
– - строго вопросил он.
– - Молодым красивым девушкам не следует скучать в одиночестве!
Я вежливо заверила его, что нисколько не скучаю. Судя по решительному виду Маршалла, он был твердо настроен представить меня кому-нибудь из гостей, но тут его окликнул кто-то из знакомых, и он отвлекся от меня. Я же вернулась к первоначальному плану найти ребят.
По пути меня окликнул какой-то джентльмен почтенного вида, который опознал во мне дочь Питера и Амелии Эшфордов, и которого я решительно не припоминала. Ответив на любезные расспросы о здоровье моих родителей, выслушав несколько историй о том, какой перспективной студенткой
– - И не говорите, сэр, такого, кажется, не было с прошлого года!
– - я наконец-то получила свободу.
Мартина я так и не увидела, а Алекс неожиданно обнаружился у одной из колонн неподалеку от входа в компании незнакомого мне блондинистого молодого человека примерно нашего возраста. Как и прочие мужчины, молодой человек был в костюме, но с оригинальной деталью: в петлицу был вставлен цветок. Мысленно усмехнувшись, я подумала, что подобное украшение очень уместно смотрелось бы на Майкле Фостере. Его я, кстати, видела -- они с Шарлоттой гармонично передвигались по центру зала под неторопливую музыку. Рядом с высоченным Фостером подруга казалась совсем миниатюрной.
Может, я всё же как-то неправильно живу? Вот что нужно делать, чтобы такие мужчины с первого взгляда клялись тебе в вечной любви, угощали шампанским и приглашали потанцевать? Просто больше следить за собой? Или секрет успеха прячется в чем-то ином?
– - Джейн!
– - повернувший голову Алекс внезапно заметил меня.
– - Что ты там скучаешь? Иди сюда!
Его собеседник тоже посмотрел на меня, и я торопливо нацепила на лицо приветливую улыбку и направилась к ним. Вблизи блондин внезапно оказался ниже меня на полголовы. У него было очень хорошее лицо -- с киношным красавцем Фостером, конечно, не сравнить, но смотреть на него было приятно.
– - Джейн, это Ричард Арчер, журналист "Time Out". Ричард, это Джейн Эшфорд, специалист по древним языкам.
– - Очень приятно, -- улыбнулась я и уточнила.
– - "Time Out" -- это ведь развлекательный журнал, да? О культурных мероприятиях?
– - Совершенно верно. Рад познакомиться, Джейн, -- он слегка поклонился.
– - Ричард, кстати, можешь взять интервью вот у Джейн, послушать, так сказать, впечатления от данного мероприятия с филологической точки зрения, -- вмешался Алекс, когда церемония знакомства подошла к концу.
– - А ты, Джейн, сейчас соберись и после выхода следующего номера проснешься знаменитой!
– - Юморист, -- хмыкнула я, но Ричард неожиданно с улыбкой заметил:
– - Почему бы нет? Всестороннее освещение темы -- залог успеха. С историками я уже наобщался по самое не могу, даже парочку благотворителей успел поймать, а вот специалиста по древним языкам -- еще ни разу!
Я удивленно повернулась к нему.
– - Так вы правда пишете о данном мероприятии? Неужели оно настолько значимое?
Алекс и Ричард переглянулись и неожиданно оба фыркнули.
– - На самом деле нет, -- признал журналист.
– - Мое присутствие здесь было незапланированным. Эти вечером я должен был взять интервью у Натали Портман, которая сегодня прилетела в Лондон. Но у них там из-за погодных условий рейс три раза переносили, а когда они наконец долетели, звезда была полуживой от усталости и девятичасового перелета, и всё перенесли на завтра, а номер сегодня надо сдать в работу! Главный редактор час носился по кабинету, придумывая, чем бы заткнуть эту дыру, и единственным выходом оказалось это мероприятие. Хотя я на месте читателей был бы разочарован. Только представьте -- ждешь интервью с Портман, а получаешь вечер в историческом обществе... Не в обиду вам всем сказано.