Путь к счастью
Шрифт:
Те, кто их слушал, от невзгод спасенье находили.
Беда места все обходила, где они водились.
Себя счастливыми считали все, кто их имели,
Поэтому все эти кошки дорого ценились,
Об этом говорили все, и их купить хотели.
6. Несчастная свадьба
(О чём не говорил Конфуций)
Чиновник из Синьани Цао Ао-ю женился,
В день свадьбы он привёл к себе
На этаже втором покоев он отвёл ей место
За день до свадьбы, и сам ненадолго отлучился.
Никто в то место из дворовых слуг не допускался,
Когда привёл туда жену, оставил, вниз спустился,
Решил, чтоб та привыкла, ненадолго с ней расстался,
Но вдруг вверху услышал звуки, очень удивился.
Когда её оставил, задремал внизу немного,
По дому запах конопли со звуками разнёсся,
Ао-ю всех дворовых слуг держал в порядке строго,
Был удивлён – к нему с небрежностью кто-то отнёсся.
Решил подняться он, но вдруг услышал бормотанье,
Как будто кто-то говорил, иль кто-то там общался,
По лестнице идя, сосредоточил он вниманье
На том, чтобы не слышно было, как он поднимался.
Его же душу распирало так от интереса,
Что страх он потерял, наверх к супруге поднимаясь,
Дверь в спальню приоткрыл, в щель узкую глядеть пытаясь,
И с изумленьем увидал сидящего там беса.
Жена лежала на кровати, бес над ней клонился,
У Цао Ао-ю от страха ноги подкосились,
Упал он в обморок и с шумом с лестницы скатился,
Весь дом проснулся, слуги в страхе по дому носились.
Дней несколько Ао-ю был в бреду и без сознанья,
Лежал как труп, его потом имбирем отпоили,
Домашние, отчаявшись, все начали дознанье,
О всём, что замечали в доме странного, судили:
Старуху кто-то видел, или им то показалось,
Вверху чужие башмаки из конопли стояли,
Однажды палочки с вершины лестницы упали,
Тень перед дверью промелькнула и стоять осталась,
Она стояла, как прозрачный шарик, и качалась,
Потом вдруг, как от ветра, в струйку дыма превратилась,
Как будто бы старуха вниз по лестнице спускалась,
Затем, внезапно в беса превратившись, испарилась.
Все видели, что что-то происходит перед свадьбой,
Но не смогли найти никак такому объясненья,
Происходили в доме странные вещей движенья,
И красная луна сияла грозно над усадьбой.
Когда лежал в беспамятстве муж, то жена боялась
Одной быть в спальне, из слуг выставили охраненье,
Но продолжались чудеса, когда та оставалась
Средь ночи в спальне, там случались разные явленья.
Пред
И, завершив свой туалет, направилась к постели,
В неё во тьме со столика вдруг гребни полетели,
И голос спросил чей-то: «Ты со всеми попрощалась?
И приготовилась ль ты в путь? Пред смертью помолилась»?
Все в доме это слышали и очень испугались.
Из облака к ним в комнату старуха вдруг явилась,
Затем толпа ворвалась чёрных бесов, все ругались.
Они орали: «Угощение уже готово,
Пусть с кухни нам его несут сюда, все мы голодны,
Но слуги так нерасторопны, ни на что не годны,
Мы в Царстве мёртвых госпоже заменим слуг на новых.
И мужа ей найдем получше, этот не подходит,
Спешите, церемония уже наступит скоро,
Так быстро время на приготовления уходит,
Никто ничто не делает, одни лишь разговоры.
Мать наша – в доме, слышите, по лестнице шагает,
Сейчас войдёт к невесте, а та к встрече не готова,
С подарками мать нашу Царства мёртвых не встречает,
Всю церемонию придётся начинать нам снова».
От слов тех новобрачная сознанье потеряла.
Потом слуга рассказывал: «Вошла к ней та старуха
С короной конопляной, что скрывала оба уха,
Приблизившись к ней, на неё смотрела и стояла».
Наутро, мёртвой новобрачную найдя, решили,
Что вряд ли кто-то объяснит сей случай непонятный,
Но люди знающие, слыша это, говорили,
Что день для свадьбы той был выбран неблагоприятный.
7. Оплаченный игорный долг
(О чём не говорил Конфуций)
Ли некий был заядлым игроком в Цзиньюнь правленье,
И дня не мог прожить, чтоб с кем-то в кости не сразиться,
Натурой добрым был, заслуживая уваженье,
Раз тяжко заболел, не смог уже восстановиться,
И, лёжа на постели, он локтями упирался,
Жена, заметив позу, с сожалением спросила:
– «Лежать так не удобно, на боку бы оставался,
Ты так лежишь, что зря твоя расходуется сила».
Сказал Ли: «Не могу я в одиночестве остаться,
Друзья перед лежанкою в поклоне все склонились,
Меня ждут, чтобы вместе в кости мы в игре сразились,
Никак не могут, чтоб пришёл я ним, меня дождаться».
Слова произнеся, он испустил свой вздох, последний,
Прошло немного времени, он ожил и проснулся,
Сказав: «Сейчас я ненадолго в этот мир вернулся;
Я проигрался там, вернуть долг должен до обедни».
– «Кому ты деньги проиграл»? – жена его спросила.