Путь к тишине. Часть 1
Шрифт:
— МакЛауд! — выдохнул он почти с облегчением и махнул рукой в сторону открытой двери. — Наконец-то. Идем скорее!
— Куда? — спросил тот, не двигаясь с места.
— Не куда, а откуда. Идем, я тебе объясню, в чем дело…
— Почему бы не объяснить прямо сейчас?
Непонятный тон… Да что с ним такое!
— Послушай, МакЛауд, тебе нельзя здесь оставаться. Опасно, пойми же, наконец! Где-то здесь ловушка, и я не знаю…
— Зато я знаю, — тихо произнес Горец. — И я никуда не пойду.
Митос уставился на него в полном недоумении:
—
— Ну да. Именно, ты говоришь.
Митос присмотрелся к нему повнимательней:
— МакЛауд, что случилось? Ты перестал верить моему чутью на опасность?
— Нет. Только опасность сейчас грозит не мне.
— Кому же?
— Тебе.
И он сунул руку под полу плаща.
Митос отпрыгнул назад. В тусклом полусвете ярко сверкнула сталь.
Это было так нелепо, что Митос в первый момент даже не испугался.
— МакЛауд, ты с ума сошел? — шепотом спросил он.
— Нет. Это ты сошел с ума, если думал, что я позволю вот так просто себя одурачить!
Митос нахмурился. Все это ему очень не нравилось, но МакЛауд явно был настроен решительно.
Он нехотя поднял меч:
— Может быть, ты все-таки объяснишь, в чем дело? За что ты так жаждешь меня убить?
— Не задавай глупых вопросов, — откликнулся Горец. — Как еще нужно поступать с предателями?
— Я никого не предавал, если это тебя еще интересует!
— Неужели?
Звон стали эхом заметался под сумрачным потолком.
Митос не понимал, какая муха укусила чертова шотландца, но сквозь недоумение и растерянность в нем уже пробилась злость.
На самом деле, какого дьявола!
Он знал, что накричать и уйти, грохнув дверью, МакЛауд вполне способен; но, не разбираясь, кидаться в драку — уже что-то новенькое. Он что, и в самом деле поверил, что Митос — предатель? Не слишком ли радикально?
Сейчас они были не в спортзале, и Митос не собирался изображать удалившегося от дел и поединков Бессмертного-пенсионера. Тело быстро вошло в нужный ритм и не ожидало подсказок разума — тысячелетиями оттачивавшиеся инстинкты сейчас управляли рукой с мечом помимо сознания.
Однако усталость и нервное напряжение последних дней брали свое — Митос, незаметно для себя, стал отступать к двери, через которую недавно вошел. Только один раз он оступился — под ногой некстати оказался обломок кирпича. Тут же острие катаны чиркнуло его по левому боку.
Он запоздало отбил удар и отпрыгнул назад, но тут же понял, что рана намного серьезнее простой царапины.
Свитер на боку мгновенно намок. Митос еще попятился, но драться с такой раной было нельзя.
Ладно…
Он сделал вид, что снова принимает стойку. Когда МакЛауд на миг замешкался перед очередным выпадом, Митос резко бросился в сторону и, перевалившись через перила, спрыгнул вниз.
Пол больно ударил по ногам, и Митос, потеряв равновесие, откатился в сторону — в тень второго яруса. Меч при падении он выронил. Прислушался — все было тихо.
Что ж, тем лучше.
Вдоль стены, чуть выше метра от пола, тянулся неширокий уступ. Опираясь на него, Митос поднялся на ноги и перевел дыхание. Потом заставил себя добраться до меча и, держа его в руке, снова прислонился плечом и головой к холодной бетонной стене. Хуже всего, что где-то во время боя или прыжка с балкона он выронил пистолет — самый увесистый аргумент в любом споре. Надо было воспользоваться им сразу. Но разве он мог ожидать от МакЛауда такого?
Всего несколько минут, и он снова будет способен сражаться. Всего несколько минут…
— Отдыхаешь?
Митос резко обернулся — и с трудом удержался, чтобы не шарахнуться в сторону, в глубокую тень.
Прямо перед ним, в каких-то трех-четырех шагах, с мечом наготове, стояла Кассандра.
*
На втором этаже не оказалось никого, если не считать двух трупов на лестничной клетке. Комната Адама Пирсона тоже была пуста.
Мишель и Райли поднялись на третий этаж и застали у дверей лаборатории Алекс Рейвен. В руке у нее вместо пистолета был меч.
— Проходите, — она свободной рукой махнула в сторону двери. — Тут есть кое-что интересное. В том числе наше оружие.
В помещении лаборатории уже собрались Аманда, Кедвин и Ник.
Белый шкаф стоял открытым. Мишель выудила оттуда два меча, свой спрятала, как обычно, под плащ, второй — Ричарда — положила на стол вместе со свертком. Потом подошла к остальным и рассмотрела то, что разглядывали они — распростертое на полу против пульта охранной системы бесчувственное тело.
— А это еще кто? — спросила Мишель.
— Не знаем, — ответила за всех Аманда. — Но, поскольку он здесь, да и одет получше, чем те олухи, наверно, это и есть их главный.
— И кто его?
— Черт его знает. Но вроде просто оглушен. Надо утащить его в подвал, там есть еще один свободный закуток с решеткой. Пусть охладится немного. Потом, когда очнется, поговорим… А нам самим всего удобнее будет здесь и расположиться.
Мишель вздохнула:
— Адама нет.
— Зато есть два трупа, — заметила Аманда. — Он что, решил сбежать?
— На кой черт ему бежать? — рассердилась Мишель. — Он же нам помогал! Его, наверно, увели куда-нибудь.
— А откуда тогда трупы? — резонно заметила Аманда. — И кто оглушил этого?.. Пойдемте. Похоже, мы переловили всех. Не волнуйся, никуда твой Адам не денется. Сейчас он мог уйти только одним способом — через другой коридор в подвале. А там его перехватит МакЛауд.
— А он тоже считает, что Адам — предатель?
— Ну, как тебе сказать… Я сама не уверена, кем его считать.
— Как ты можешь так говорить! — внезапно обрушилась на Аманду Мишель. — Если кто-то из вас не уверен, значит, надежнее сначала убить, а потом уже разбираться?!