Путь Кочегара V
Шрифт:
— Я… я не могу, господин… — вздохнула она шумно.
— Ой, какие мы нежные, — фыркнула Даррака. — Дай сюда твою зубочистку.
Аракийка перехватила у Сати клинок и примерилась:
— Я, конечно, только с молотом тренировалась, но не думаю, что с мечом сложнее…
Я резко убрал руку:
— Знаешь, я лучше доверюсь тому, кто хотя бы клинок держал в руках.
— Жадина…
Во дворе гостиницы нашлась Суань, помогавшая грузить вещи принцессы в дилижанс. Даже ради одной ночевки приходилось таскать кучу чемоданов и свертков, дабы ее высочество всегда представала в лучшем виде.
— Эй, сестрица Суань, у меня есть к тебе небольшая
— Я знаю, кто ты, Сумасшедший Ублюдок Ли. Благодарность мне знакома, но никаких грязных делишек делать я не собираюсь! — нахмурилась женщина.
Когда я разъяснил ей ситуацию, спесь с пламетворки слетела. С круглыми глазами она последовала за нами на задний двор. До последнего момента девица считала, что мы ее разыгрываем. Несколько раз переспросила, уверен ли я. Я заверил, что все в порядке. Удар Суань вышел филигранным: тонкий Разрез срубил мне миллиметр или два крайней плоти увечной конечности. Зубы сжали до хруста втиснутую в рот деревяшку.
Я спешно приладил змеиную рукоятку к культе и принялся поливать повреждение зеленым огнем. Хотя бы кровотечение останавливалось во время исцеления быстро. До отправления кортежа я успел провести сеанс самолечения. Истратил немало духовной энергии. Конечность удлинилась примерно на сантиметр. Розоватая свежая кожица поблескивала на солнце. Хоть отголоски адской боли все еще прыгали в моем сознании, я был рад. Рано или поздно я смогу избавиться от своей увечности.
Надетый протез уже не ощущался столь привычным и удобным как раньше. Все же ремешки подгонялись под иной размер конечности. Плюс свежая, неразработанная плоть отдавалась дискомфортом. Моя культя успела огрубеть в месте соприкосновения с протезом, а теперь придется привыкать заново. Впрочем, такими темпами за пару декад я должен восстановить конечность. Кто бы только знал, что дикая битва с Острым Топором Гурдонаком наделит мою кочергу такими способностями. С одной стороны, какой-нибудь пробивной суперудар мог прийтись кстати, но с другой — возвращение утерянной конечности стоит того. Вопрос только в том, что теперь делать с Клешней Рассекающего Поглощения, к которой я привык за месяцы использования?
К вечеру кавалькада из дилижансов достигла следующего крупного поселения. На этот раз остановились в замке лорда, который являлся дальним родственником принцессе. Хван, проходя мимо меня, остановилась:
— Сиятельный брат Ли, с вами все в порядке? Суань рассказывала какие-то жуткие вещи…
— Все нормально. Просто мой хургл предпочитает свежее мясо…
— Что?! Вы надо мной издеваетесь?! Никто в здравом уме не будет кормить питомца… собой!
— Ха! — рассмеялся я такой искренней реакции. — Не берите в голову, ваше высочество.
— Вы пытаетесь выглядеть грубияном специально, но вам меня не запутать. Помните: мое предложение все еще в силе. Подумайте, как следует!
Рубка собственной культи постепенно стала обыденностью, хотя к боли привыкнуть неимоверно сложно. Приходилось использовать крепкое саке в качестве обезболивающего. Вечером и утром я просил Суань совершить экзекуцию. Женщина-практик доказала, что первый удар не был случайностью: охранница била с филигранной точностью. После чего я принимался за лечение, подавай духовный огонь в кочеранг. С каждым разом протез становился все мене удобным. Клешня требовала переделки, но я не был уверен, что артефакт облачного уровня можно так легко изменить под здоровую
Несколько дней мы с комфортом неслись по просторам Ванкуен и наконец достигли столицы. Санкун располагался в выгодном местечке на пересечении нескольких трактов. Одна дорога уходила на юг в степи, другая шла через перевал Подковы в Лонглин, на восток вился тракт через всю провинцию, четвертая шла на северо-запад в обход Аракских гор, и еще один путь вел к Кузне трех хребтов, которая находилась среди заснеженных пиков.
Принцесса Хван все еще дулась на меня. По-видимому, она привыкла, что все происходит так, как она задумала. Однако грубый кочегар ломал ее планы и не желал преклоняться перед сиятельной наследницей гуна.
У солдат мы заранее разузнали дорогу. Свернуть в сторону Кузни можно было и без посещения столицы. Поэтому мы попросили водителя остановиться на перекрестке.
Достигнув развилки, мы спешились и попрощались с охранниками, с которыми нам удалось наладить отношения. Вдруг дверца дилижанса принцессы отворилась, и оттуда показалась любопытствующая мордашка Хван, прикрытая вуалью.
— Почему мы остановились… Куда это вы собрались, брат Ли?!
— Наши пути расходятся. Было приятно путешествовать с вами, ваше высочество… — коснулся я края своей шляпы-конуса.
— Что?! Я не разрешала вам покидать мой кортеж! Разве вы не хотели познакомиться с моим отцом?! Он мог бы наградить вас за помощь!
Говоря на повышенных тонах, Юн Фай двинулась к нам по не самой чистой дороге, приподняв подол своего роскошного лунпао.
— Госпожа, стойте! — следом за ней бросились фрейлины, а также Суань.
Из дилижанса охраны выскочили охранники, дабы прикрыть ее высочество от возможной опасности. Мало ли из кустов шальная стрела прилетит — их тогда казнят всех.
— Вы не в том положении, чтобы командовать мной, принцесса, — проговорил я сухо.
— Как вы смеете! Я предлагала вам принять участие в турнире за мою руку, посетить дворец! Стать дорогим гостем гуна! Вы не понимаете, от каких почестей отказываетесь! Наглец! Все должно быть не так!
В глазах ее высочества показались слезы. Резкий взмах руки, и мою щеку обожгло пощечиной. Я нахмурился. Гвардейцы напряглись. Хван вздернула подбородок. Резкий взмах руки, и щеку принцессы обожгла ответная пощечина. Юн Фай шлепнулась в дорожную грязь от неожиданности и шока.
Глава 21
Охранники обнажили оружие, но я не спешил доставать кочеранг.
— Ты… В тебе нет ни капли чести! Чудовище!
— Я простой кочегар, и с принцессами обращаться не учен. Если меня кто-то бьет, то чаще всего получает в ответ. Вот и все.
— С-схватите его! Проучите! — взвизгнула Хван истерично.
Однако практики не спешили бросаться вперед, зная прекрасно о наших возможностях. Многие из них определенно не выжили бы в столкновении.
— Стойте! — вышла вперед Суань неожиданно. — Ваше высочество, прошу меня простить за дерзкие слова, но сиятельный брат Ли — свободный человек из благородного сословия. Мы не имеем права указывать ему, куда идти. Я считаю, что нам не стоит ссориться.