Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— С Клаасом, — произнес Феликс.

— Я уверен, ему все равно, как вы станете его называть. Меня лишь попросили передать вам, что он придет, как только вы пошлете за ним.

Пошлете за ним. Клаас, с обнаженной спиной в ожидании плетей. Вечно покорный Клаас, который никогда не огорчался провалу своих задумок, или когда другие люди ломали его игрушки. Но все лишь до поры до времени, пока он не отыщет способ расплатиться с ними так, чтобы они этого не забыли до конца жизни. Феликс уже открыл было рот, но затем спохватился, что для этого человека Клаас — супруг его матери.

— Тогда будьте любезны, — ровным тоном произнес

он, — попросить Николаса явиться ко мне в комнату через десять минут. Я хочу переодеться. А потом я увижусь с матерью.

Стряпчий кивнул и удалился.

В комнате, когда он добрался туда, оказалась Тильда, — она спала у него на постели, с лицом, распухшим от слез. Ему пришлось разбудить ее, а затем укачивать и гладить по волосам, когда она пыталась заговорить, захлебываясь в рыданиях. Она по-прежнему была там, когда послышался стук в дверь. Обнимая сестру, Феликс крикнул:

— Ты слишком рано. Ступай прочь в свою комнату… где бы она теперь ни была.

Тильда, от изумления прекратившая плакать, подняла на него глаза.

— Все будет в порядке, — утешил ее Феликс. — Я все исправлю. Вытри лицо и ступай к себе. Катерина там?

— Наверное, нет. Николас сказал, чтобы сегодня на ночь она осталась у мамы. А сейчас, должно быть, ужинает внизу.

— Тогда ступай, Тильда Я попозже зайду к тебе.

После ее ухода он переоделся, неловкими движениями натягивая на себя чистую рубаху, шоссы и дублет. Когда он открыл дверь, то обнаружил Клааса, который стоял в коридоре, прислонившись к стене.

— Ты же знаешь, где я сплю, — заявил тот. — Там слишком много народу и невозможно разговаривать.

Раскрыв дверь пошире, Феликс предложил ему войти, а затем затворил дверь. Он никогда не видел на Клаасе этого темного дублета, хотя рубаха была явно не новой.

— Мне обо всем сообщили прямо у входа в Портерслоджи, — заявил Феликс. — Может, ты подстроил и это тоже?

— Твоя мать надеялась, что застанет тебя дома. Я хотел кое-что сказать, а потом тебе следует сразу отправиться к ней. Ты нужен ей сейчас.

— Как ты заставил ее сделать это?

Впрочем, этот вопрос не имел никакого смысла Феликс заведомо знал, что у Клааса на все найдется ответ. Он никогда не хотел признавать, насколько Клаас умен. И Юлиус тоже не желал этого замечать.

— Я слишком быстро взялся расширять компанию, — говорил тем временем Клаас. — Очень скоро ты будешь готов управлять ею. Но пока у твоей матери нет ни одного надежного человека Она предложила мне деловое сотрудничество в форме брака. Вот и все. Я не получу никакой доли. Все останется ей или вам. Также могу сказать, поскольку вскоре об этом узнают и все остальные, что я уважаю и чту твою мать, но не идет и речи о том, чтобы мы делили с ней спальню. Ваша семья владеет всем. Я являюсь лишь семейным управляющим.

— И сколько времени у тебя ушло на то, чтобы это подстроить?

— Впервые мы заговорили об этом вчера вечером, а окончательно решили поутру, — отозвался Клаас.

— И постарались сделать все побыстрее, чтобы я не смог помешать? Наверное, я еще в состоянии сделать это.

Клаас покачал головой.

— Едва ли. К тому же новость уже стала известна всем, и даже если разорвать наш союз, то это ничего не изменит, а лишь ухудшит положение. Мы действовали так быстро именно для того, чтобы пресечь лишние слухи, и еще потому что мне скоро нужно уезжать в Италию, а дел впереди очень много. Я надеялся,

что ты согласишься мне помочь.

— Ты раньше изображал ее, смеялся над ней, — внезапно произнес Феликс. — Ты раньше… Голое его сорвался.

— Все это было давно. Я живу в вашем доме с десяти лет. Неужто ты и впрямь думаешь, что я способен причинить боль хоть кому-то из вас?

Феликс вспомнил, как он сидел на берегу канала, и из горла его вырвался странный звук, превратившийся затем в недоверчивый смех. Он стоял лицом к Клаасу, на другом конце небольшой комнаты. Никто из них с самого начала так и не шевельнулся.

— Ты уговорил ее выйти замуж за простолюдина на двадцать лет ее моложе и поставить тебя во главе компании. У меня на глазах. Я наследник Шаретти, — кроме меня, ей не нужны никакие другие мужчины. Работники этого не потерпят. Они все возьмут расчет. И поскольку ты был всего-навсего слугой, и она растила тебя в своем доме, то город тоже не поверит никакой прекрасной сказочке о том, что ты якобы женился на ней лишь ради блага кампании. Они решат, что она… что она… — Его голос вновь сорвался. — Думаю, что Тильда больше никогда не решится выйти из дома. — И, заметив, что Клаас впервые с начала их разговора двинулся с места, Феликс уничтожающим тоном бросил ему: — А ты говоришь, что не хотел причинить нам боли. Ты прекрасно ее причинил. За все те разы, когда подставлял другую щеку. За все побои, которые перенес Ты ведь хотел отомстить, не так ли?

У него было время подумать там, на берегу канала и по пути домой. Из гордости он ничего не сказал друзьям. Но, несомненно, сейчас они тоже согласились бы с ним. Ведь это правда. Не могло быть иных причин. Его мать — старуха. А Клаас, если пожелает, может заставить любого человека сделать то, что захочет. Особенно женщину.

— Месть за что? — с недоумением переспросил Клаас. — Меня никто не обижал. Я хорошо отношусь к тебе.

Вот так он всегда вырывал жало: тем, что не сопротивлялся. Но на сей раз не выйдет.

— Если ты так хорошо к нам относишься, то зачем сделал из нас позорище? — воскликнул Феликс. — Зачем подверг мою мать насмешкам? Уничтожил будущее Тильды и Катерины? Как ты думаешь, я чувствовал себя у входа в Портерслоджи? Как я должен смотреть на то, что мой бывший слуга заправляет всеми делами кампании? И даже здесь никакой пользы не будет — работники не станут слушать твоих приказов, а торговцы повернутся к нам спиной и начнут потешаться над нами. Может, ты не так уж и глуп, но у тебя нет никакого опыта в сравнении с ними. Ты ведь нас разоришь, верно? А потом неважно, будешь ты владеть какой-то долей компании или нет, все равно ни мне, ни матери, ни сестрам ничего не останется.

— Если бы мы этого не сделали, твоя мать продала бы компанию или вышла за Удэнена.

— И то, и другое было бы куда лучше, — упрямо возразил Феликс. — Ну, да ладно. Постараемся спасти то, что еще возможно. Ты уедешь прямо сегодня. Можешь взять любую лошадь. Я дам тебе денег добраться до Женевы. Уверен, что Жаак де Флёри приютит тебя. Ты ведь незаконный сын его племянницы. А если он не захочет, ты сам найдешь себе место. Думаю, за этим дело не станет. Будешь управлять чьей-нибудь чужой компанией. Или теперь, научившись сражаться, завербуешься наемником. Но держись подальше от Асторре. Ты больше не имеешь к этому отряду никакого отношения. Мы тебя не нанимали и не желаем иметь с тобой ничего общего. Ясно?

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус