Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ты первая, Акико, - настоял Джек, подтолкнув ее к своеобразному мосту, пока она не успела возразить. – Это так же, как бежать по бревну в гашуку.

– Но без бамбуковых палок! – ответила она, нервно улыбнувшись. Огибая ветки, Акико быстро перебралась на другую сторону.

– Теперь ты, Ямато, - сказал Джек.

Но Ямато не двигался, и Джек видел в его глазах страх. У Ямато не было проблем

с бревном в лесу, но Джек знал, что друг боится высоты. Однажды Ямато чуть не погиб, перебираясь по такому же дереву-мосту. Теперь же он мог и сгореть заживо, если поскользнется.

– Я сразу за тобой, - пообещал Джек, шагнув на дерево следом за ним.

Ямато продвигался вперед. Он шел ужасно медленно, и на половине пути Джек ощутил запах горящей сосны.

Мост горел.

– Быстрее! – закричала Акико, размахивая руками.

Дерево трещало. Джек подталкивал замершего Ямато. Ствол опустился ниже. Ямато споткнулся и упал на ствол среди веток. Джек поспешил к нему и схватил за запястье. Над лавой было очень жарко, волосы вставали дыбом.

– Скорее, нам ведь не хочется в этом плавать! – крикнул Джек, поднимая Ямато на ноги.

Они прыгнули на землю, а дерево поглотило пламя.

– Вы успели, - сказал Сабуро, помогая им встать на ноги и отдавая Джеку бутылку с цветком.

– Хорошо, что все закончилось, - выдохнул Ямато, его лицо было белым.

Но это был не конец.

Последний взрыв направил лаву и вокруг убежища Сабуро, и теперь поток спешил окружить их. Вскоре все вокруг них будет поглощено лавой.

– Что теперь? – с отчаянием спросила Акико.

– Похоже, есть лишь один путь отсюда, - сказал Сабуро.

Он указал на туннель в старой лаве. Талые воды все еще стекали туда, хотя поток становился все слабее.

– Ты шутишь! – отозвалась Акико, мотая головой.

– Или это, или сожжение, - ответил Сабуро. Он без колебаний бросился в дыру, скользя в темноте.

– Он или сумасшедший, или самый смелый самурай из всех, кого я знаю, - заметил Ямато. – Но другого выбора ведь нет?

Быстро оглядевшись, он тоже прыгнул в дыру.

Акико посмотрела на Джека, который закреплял бутылку к оби. Лава вот-вот поглотит их. Времени не было.

– Если… мы не выживем… я хотела бы, чтобы

ты знал… я-я… - всхлипывала Акико, в глаза блестели слезы.

Внутри вулкана раздался взрыв.

– Вперед! – крикнул Джек.

Акико нырнула в туннель, Джек последовал за ней.

Он быстро набирал скорость, летя под наклоном. Туннель извивался, в нем было темно. Он мог лишь слышать свист ветра и плеск воды.

Что-то врезалось в его лицо и разбилось. Он почувствовал, как по щеке течет теплая кровь. Он вспомнил, что в туннеле были сталактиты, после чего постарался прижаться к дну туннеля, чтобы избежать других камней.

Они слышал впереди крики друзей. В туннеле стало светлее. Они приближались к концу смертельной горки. И тут он понял, что сзади доносится оранжевое свечение. Он оглянулся, а поток красной лавы спускался по туннелю следом за ним, талые воды превращались в пар от столкновения.

Джек мог лишь молиться, что спустится раньше, чем столкнется с лавой.

13

Противоядие

Джек вылетел из туннеля, как пушечное ядро, и упал в озеро.

Несмотря на потрясение, он старался скорее выбраться из воды. Вынырнув, он увидел, как из туннеля выливается лава, попадая в озеро. Огромные облака пара поднимались в небо. Лава затвердевала, закупоривая туннель и не пуская магму дальше.

По озеру пронеслась волна, направляя Джека и остальных к берегу. Отплевываясь, они пораженно смотрели друг на друга, не веря, что выжили.

– Ты сумасшедший, Сабуро! – воскликнула Акико, толкая Сабуро в воду.

– Может, - он вынырнул и сплюнул воду. – Но нам не пришлось долго спускаться вниз.

Они с облегчением рассмеялись.

– А где цветок? – вспомнил Ямато.

Джек улыбнулся и показал ценную бутылку.

Ямато взглянул на солнце, что было едва заметным среди дыма и пепла.

– Почти полдень, - сказал он. – Нужно спешить. Нас ждет долгая дорога.

Они добрались до Коя-сан на закате. Они не останавливались, гнали лошадей до изнеможения, но успели ворваться в долину храма. Четверо самураев отвели коней к воде и побежали дальше.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Амазония

Роллинс Джеймс
101. Книга-загадка, книга-бестселлер
Приключения:
прочие приключения
9.34
рейтинг книги
Амазония

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7