Путь Пустой Руки
Шрифт:
К счастью, в саду имелась засеянная аккуратно подстриженной травой дорожка, ведущая в обход сего дизайнерского шедевра – к крыльцу довольно скромного с виду одноэтажного строения под покатой камышовой крышей. Я сперва даже усомнился – может, это всего лишь какая-нибудь хозяйственная постройка, а дом Кииоши-сама прячется где-нибудь еще дальше? Но, заглянув за угол здания, убедился, что никакого такого «дальше» просто не существует: непосредственно за задним фасадом снова шел глухой забор.
Ну, нет так нет. Разувшись и спрятав сандалии в Инвентарь, я поднялся по дощатым ступенькам в дом.
Первая попавшаяся мне на
Так и не приведя ни к какому выводу, размышления мои оказались внезапно прерваны: дверца в стене нежданно отворилась сама. Но отнюдь не по волшебству: перегородку отодвинула изнутри Миюки.
— Входи, — негромко проговорила она, отступая назад.
Я шагнул в комнату.
Помещение, как и предыдущее, было не слишком просторным, и все же в нем нашлось место для невысокого квадратного столика, возле которого на подушечках восседали хозяин дома и Егор. Перед каждым из них стояла мисочка с рисом, еще одна порция, с третьего краю стола, очевидно, принадлежала Миюки. Четвертое место — аккурат напротив старца – пустовало.
Пол в комнате устилали тростниковые циновки, в нише за спиной Кииоши-сама в низенькой вазочке притулилась подчеркнуто-скромная композиция из пары желтых полевых цветочков и сухой изогнутой веточки — вот, собственно, и весь интерьер.
Несколько секунд я с любопытством изучал сию небогатую обстановку, затем, опомнившись, поклонился.
– Присаживайся, мой младший ученик, — лишь мельком взглянув в мою сторону, указал мне старец на свободную подушку. — Ты хорошо потрудился – теперь восстанови свои силы!
Еще раз поклонившись — словно в компенсацию за былое промедление – я подошел к столику и уселся на указанное мне место, скрестив ноги. На соседнюю подушку опустилась Миюки.
— Рис и о-хаси у тебя есть, -- проговорил между тем Кииоши-сама. – Достань же их – и насладись пищей!
Кивнув, после секундного колебания я извлек из Инвентаря миску с едой. Короткая заминка была вызвана тем, что я задумался: какую порцию взять из хранилища? Ту, что была при мне изначально или полученную у озера в качестве награды за работу? В итоге остановился на первой: кто его знает этот виртуальный рис – может, он портится со временем, и если оставить его надолго лежать – пропадет?
Кстати, в описании ничего на этот счет не сказано?
Выставив миску на стол, я сконцентрировал на ней взгляд и прочел:
Предмет: Дневная порция риса
Класс: Заурядный
Свойства: Восстановление Здоровья 100 %, Восстановление Бодрости 100 %
Способ активации: прием внутрь
Необходимый уровень: ограничения не установлены
Примечание 1: активация возможна не чаще 1
Примечание 2: при непрерывной игре подлежит активации не реже 1 раза в сутки (24 часа), нарушение (просрочка более чем на 2 часа) карается применением штрафных санкций
Про срок годности не было ни слова – вот и ладушки.
Оторвавшись от изучения описания, я заметил, что Егор делает мне лицом какие-то загадочные знаки. Демонстрируя непонимание, я вздернул брови. В ответ Черных чуть приподнял правую руку: его пальцы сжимали пару тонких деревянных палочек.
Точно, палочки для еды! Старец же их тоже упомянул, назвав по-японски – хаси!
Я снова полез в Инвентарь.
Желаете усвоить навык «Обращение с палочками для еды»?
Да / Нет
Внимание : данный навык относится к боевым и приравнивается к навыку владения видом оружия.
Число навыков владения видом оружия, которые можно усвоить на вашем текущем Уровне: 1
Осторожно: впоследствии обнулить изученный боевой навык будет невозможно!
За дополнительными разъяснениями обратитесь к Учителю.
Ну, раз они сами настаивают…
– Прошу меня извинить, Учитель: можно задать вопрос? – поднял я взор на Кииоши-сама.
– Спрашивай, мой младший ученик, – благосклонно кивнул седой головой старец.
– Почему обращение с хаси приравнено к владению оружием? – выпалил я. Честно говоря, уточнить я собирался несколько иное: на каком Уровне сколькими видами оружия можно научиться владеть? И, соответственно: не променяю ли я сейчас на обращение с палочками для еды что-то более полезное?
Но сформулировалось у меня почему-то только вот так.
– Выслушай одну историю, мой младший ученик, – степенно отложив собственные палочки на специальную подставочку, скрипуче проговорил Кииоши-сама. – Вы тоже послушайте, – выразительно посмотрел он сперва на Миюки, затем на Егора. Оба почтительно склонили головы в знак готовности впитать высшую мудрость. – В стародавние времена в Японии жил непревзойденный Мастер меча по имени Синмэн Мусаси-но-Ками Фудзивара-но-Гэнсин, более известный как Идзуми Миямото Мусаси, – убедившись во всеобщем внимании, начал рассказ старец. – Однажды во время одного из своих странствий по стране, проголодавшись, он зашел на некий постоялый двор. Устроившись в углу, Мастер положил рядом свой меч и попросил хозяина подать обед. В этот момент в комнату ввалилась компания бродяг, с ног до головы увешанных оружием. Это были разбойники. Заметив одинокого посетителя и, очевидно, не узнав в нем знаменитого фехтовальщика, но обратив внимание на великолепный меч в драгоценных ножнах, бродяги принялись оживленно шептаться, явно обсуждая нападение. Тогда Мастер, даже не посмотрев в их сторону, взял свои хаси и четырьмя четкими движениями поймал четырех круживших над столиком мух. До глубины души пораженные увиденным, незадачливые разбойники в страхе бежали…