Путь разведчика
Шрифт:
— Тогда ты можешь знать, что тревога моего брата вызвана известием о том, что Джелаза Казон, Дерево выразило… отвращение к Самив тел-Изак. Отвращение, которое она, увы, очень ясно почувствовала.
— А! — Она моргнула и повернула голову в ту сторону, где в дальнем конце долины ясно видно было, как Джелаза Казон поднимается высоко в утреннее небо. — Это нехорошо, правда?
— Не слишком хорошо, — пробормотал Эр Том. — Конечно.
— Ну, — сказала она, поворачиваясь к Дааву, — у тебя есть и другие дома. Не обязательно доставлять ей не…
— Нельзя,
— Да, милый, но Шана ведь Дерево не санкционировало, — напомнила ему Энн с потрясающим спокойствием. — Я не…
Она вдруг замолчала и перевела взгляд с одной пары серьезных глаз на другую.
— Думаю, — проговорила она наконец, чуть задохнувшись, — что мне придется отвергнуть возможность телепатической связи через Галактику.
Даав наклонил голову:
— Тогда скажем, что Эр Том, который в детстве постоянно влезал на Дерево, был слишком хорошо обучен, чтобы выбрать ту, которая не получит одобрения.
— В таком случае, — вполне предсказуемо спросила Энн, — что случилось с тобой?
Даав выгнул бровь:
— Прошу прощения?
— Что случилось с тобой? — повторила она и, вытянув палец, указала сначала на одного, потом на другого. — Вы росли рядом, учились одним и тем же вещам, учили одни и те же предметы, ели одинаковые блюда, запоминали одно и то же! Мудростью Делма вы стали взаимозаменяемыми деталями, чтобы Корвал мог жить, если погибнет один из вас!
Ее голос звучал все более громко. Эр Том повернулся и прижал ладонь к ее щеке.
— Взаимозаменяемыми, — повторил Даав. — Не совсем.
Она устремила на Даава возмущенный взгляд, но ему показалось, что ее глаза немного расфокусировались.
— Отмени союз.
Так просто. Ее слова ударили его в самое сердце, и он резко выпрямился, еще не успев понять, что происходит. Его трясло от… от…
— Я должен иметь ребенка!
Он услышал острую боль в своем голосе и, судорожно сглотнув, закрыл глаза и мысленно устремился к Радуге.
— Но не этого ребенка, — неумолимо заявила Энн. — Вы с Эр Томом — дети однояйцевых близнецов, вы так близки, что между вами нет разницы. Мы с Эр Томом — спутники жизни, соединенные душами, так что я могу чувствовать его прикосновение на другом конце дома — и даже дальше!
Она замолчала, и Даав открыл глаза, завороженно встретив ее пророческий взгляд.
— А где твоя спутница жизни, Даав йос-Фелиум?
— Энн! — Эр Том стремительно вскочил, встав между нею и своим Делмом. — Перестань.
— Я повторяю… — Он задыхался: голос с трудом выталкивала грудь, которая вдруг болезненно стеснилась. — Возможно, мы взаимозаменяемые, но мы не идентичные. И даже если твое предположение верно — что мы оба созданы для союза спутников жизни, — то все равно нет никакой гарантии, что моя… спутница жизни… уже родилась. — Он судорожно вздохнул. — Или что она не погибла.
— О! — отозвалась она и вдруг вздохнула и начала тереть глаза кулаками, словно ребенок. — Ну что ж, — прошептала
— Наверное, следует, — ответил он так же тихо и печально улыбнулся Эр Тому.
Проверка «Полосы удачи» показала, что корабль в порядке. Эллиана выслушала рассказ Сед Рика и Йолан об их приключении и прочла им суровую лекцию о том, как глупо бросаться на неизвестных и — возможно — смертельно опасных нарушителей. Оба выглядели довольно пристыженными и горячо заверили ее в том, что больше никогда не предпримут столь легкомысленных действий.
Уладив все это, они вышли из «Удачи» и направились обратно в мастерскую. По дороге Йолан рассуждала о попадающихся им на пути кораблях, а Сед Рик изредка уточнял ее умозаключения.
Они вышли из ряда спящих кораблей как раз в ту минуту, когда перед «Бинджали» остановилась машина, из которой вышел светловолосый мужчина, направившийся в контору.
— Отец! — прошипела Йолан, резко остановившись и преградив своему напарнику путь отставленной в бок рукой.
— Дядя Зан Дер! — в ту же секунду ахнул Сед Рик.
А в следующее мгновение оба исчезли, бросившись бежать мимо посадочных площадок, в сторону восточных ворот.
Эллиана сделала было три шага им вслед, но затем здравый смысл возобладал. Бесполезно было бы пытаться их догнать — они знали порт гораздо лучше, чем она. И дорога обратно им известна: скорее всего они вернутся — когда решат, что «дядя Зан Дер» уехал.
С этой мыслью Эллиана повернулась обратно, чтобы узнать, почему при виде этого светловолосого мужчины двое портовых беглецов так стремительно скрылись.
— …пилота Кэйлон? — заканчивал свой вопрос незнакомец в тот момент, когда в дверь вошла Эллиана.
Жон подбородком указал за спину мужчины:
— Вот она как раз пришла.
Тот повернулся. Секунду карие глаза скользили по ее лицу, а потом он уважительно поклонился.
— Пилот Кэйлон, я — Зан Дер пел-Кирмин, Клан Реп-тор, — представился он так, словно был всего лишь рядовым членом клана, а Кольцо Делма на его пальце — простым украшением. — Я прошу прощения за то, что нарушил ваш покой. В свое оправдание могу сказать только, что получил известие о тех двоих, на кого вы распространили свою опеку.
Она внимательно рассмотрела его, а он перенес этот осмотр так спокойно, словно постоянно общался с разведчиками. Помимо терпения она увидела беспокойство, усталость — и неуверенную надежду. За его заботами читались также чувство юмора и нечто, не поддающееся определению и очень напомнившее ей Йолан.
— Я недавно… рекомендовала двух подростков вниманию мастера дэа-Корта, — осторожно призналась Эллиана, наблюдая за безмерно усталыми глазами пришедшего. — Он был настолько добр, что предоставил им поденную работу. Но я должна сказать вам, сударь, что эти двое весьма определенно утверждали… что не имеют родни.