Путь Сашки. Гексалогия
Шрифт:
Интересно, как она к нему относится? Не сейчас. Сейчас — ясно как. Ненавидит. Или почти ненавидит. А вот раньше, еще до того, как стало известно о смерти Риума? Те взгляды, что она на него бросала — это лекарские приемы или что — то иное? Узнать бы! Хорошо бы, если и я ей понравился. Только сейчас это ни к чему. Утром что — то сделают с рукой, наверное, отрубят, чтобы кровью пятьдесят монет залить. А потом отведут в Лоэрн. Через неделю или через две обменяют на
С такими мыслями Сашка немного задремал. Очнулся от дремы звуком отодвигаемого запора. Вот и дверь открылась, только он ничего не увидел — все в кромешной темноте. Затем Сашка услышал звук огнива, искорки какие — то появились, огонь, лучинка загорелась… Акси!
— Ты?
— Тс — с! Не шуми, услышат. Показывай, где замок.
— И чем ты собираешься открывать? Сама сказала, что шуметь нельзя.
— А у меня ключ есть… Вот и всё. Пошли.
— Куда?
— Выведу тебя отсюда.
— А почему, Акси?
— Выведу, но с условием.
— Интересно…
— Отцу не мстить, нас не искать.
— А ведь тебе от отца достанется. И от соседей, они же в доле на эти триста золотых.
— Ну и пусть.
— А все — таки, почему ты меня освобождаешь? Я тебе… нравлюсь?
— Дурак.
— Раньше дураком не был, а тут вдруг стал. Странно.
— Значит, и раньше был, только тебе все льстили, как же, граф все — таки.
— Графом я недавно стал.
— Всё равно дурак. Зачем сюда пришел, разве не ясно было, что может произойти?
— А, это… Точно, дурак.
— Вот и я говорю: дурак.
— Значит, я тебе не нравлюсь. Не из — за этого, значит?
— Нет.
— А из — за чего?
— Просто тебя пожалела.
— Вот так взяла и пожалела. Всех жалеешь? Не верю.
— Работу свою пожалела. Ты первый у меня был с такой раной. Не уверена была, что вылечу. Но вот вылечила на свою голову.
— Почему на свою голову?
— Потому что дурак.
— Только от тебя и слышно: дурак, да дурак.
— Ага, дурак. Нашел время расспрашивать. Сейчас кто — нибудь проснется, тогда верно дураком будешь.
— Это точно. Ты меня выведешь за пределы вашего поселка и дорогу покажешь?
— Опять дурак.
— Почему?
— И много ты пройдешь? Ночью. Не заплутаешь? А утром наши проснутся и в погоню за тобой пойдут. Быстро на след выйдут.
— Тогда как же
— На коне сможешь ехать?
— Наверное. Надо попробовать. На крайний случай у меня еще есть листочки.
— Не очень ими пользуйся.
— Почему? Они меня несколько раз от смерти спасали.
— А могли и сами к смерти подтолкнуть.
— Это как же?
— Высосут жизненную силу, не заметишь.
— Как так? Наоборот, от них силы прибавляется.
— А откуда она берется?
— Из листочков.
— Нет, листочки силу из тебя самого вытаскивают. А ты и не замечаешь. Таскают, таскают, опустошат до дна, смерть приходи — бери всего.
— Складно. А ты откуда знаешь?
— Опять болтаешь? Идти надо.
Акси, держа Сашку за руку, осторожно выбралась из лесного поселка. Невдалеке находился огороженный загон с лошадьми, оттуда она и вывела коня. Сначала помогла Сашке залезть на него, а затем и сама забралась так, что оказалась впереди Сашки.
— Держись давай, а то свалишься.
Сашка ухватился за девичью талию, и ему стало приятно, чуть ли не радостно.
— Так ты меня довезешь до постоялого двора?
— Ага, размечтался.
— А… и… где тогда?
— Чтобы туда добраться, надо через весь лес ехать. И верхом не проехать, только пешком идти. Мы поедем в другую сторону, вначале на запад, а как доберемся до земель, принадлежащих Гендовану, повернем на север. Там нас уже не найти… Этот Ильсан, он кто в Гендоване?
— Маркиз.
— Я знаю. Родственник чей — то?
— Младший сын герцога.
— Наследство достанется его старшему брату? Вот потому к тебе приехал?.. Дружок твой.
— Акси! Не надо, я прошу тебя. Да, моя вина есть. И Дарберна немного. Не надо было его к себе приближать. Ну, сглупил. Сама же сказала, что я дурак.
— Конечно, дурак. Аристократы все такие.
— Не все. А Ильсана Дарберн прогнал. Еще до того, как мне рассказал. Ильсан теперь в Гендоване. Если я его там увижу, то быть беде. Не сдержусь. У меня с ним и раньше не очень ладилось.
— Зато твой брат с ним ладил.
— Не так, Акси. Дарберн женат на сестре Ильсана. Близкая родня. Не принято родню прогонять.
— А она, сестра его, какая?
— Красивая, так Дарберн считает. Только не для меня. У меня дурной вкус. Или, наоборот, хороший.
— Хороший? Как же!
— Значит, дурной. Вот ты мне нравишься.
— Ну…знаешь… — Акси придержала коня и, немного обернувшись, засопела.
— Да, я знаю. Так как, вкус у меня хороший или плохой?