Путь страсти
Шрифт:
— Что?
Шон внимательно разглядывал ее. Лицо у него было настороженное.
— Это-то и странно… я вообще не понимаю, как ты смогла противостоять ему. Особенно учитывая, какое низкое положение в стае ты занимала… особенно учитывая, какое высокое положение занимал он и как упорно он добивался тебя. И ведь ты совсем не боишься меня, верно?
Шон попытался подчинить ее себе — своим немигающим, повелительным взглядом… взглядом доминантного самца. Андреа выдержала этот взгляд и… да,
— Нет. — Она покачала головой. — Нет, я тебя не боюсь.
— Да, я заметил. Именно это и делает тебя не похожей на других. Опасной.
— Я не опасна! — возмутилась Андреа.
— Это делает тебя опасной для них. Для всех стай в вашем городе оборотней.
— Я знаю только одно — что не желаю иметь с ними ничего общего! Никогда!
— Ясно. Стало быть, ты воспользовалась законом, который гласит: «Самка может отвергнуть самца, если он становится чересчур назойливым, покинуть стаю и уехать». Неглупо придумано.
— Джаред до сих пор считает, что живет в те времена, когда женщине некуда было пойти и она была вынуждена оставаться в стае. Но сейчас все по-другому. Достаточно лишь переехать в другой город оборотней, и все, ты свободна! Об этом Джаред не подумал.
— Зато ты подумала. Умница!
— Это от отчаяния.
Шон уселся рядом с ней.
— Тебе больше никогда не придется бежать, обещаю, — проговорил он. — Здесь ты в безопасности.
Андреа с трудом выдавила улыбку.
— А как же озабоченный самец, который обожает копаться в моем нижнем белье?
В глазах Шона вспыхнул огонек.
— Я бы сказал, это ты испытываешь нездоровый интерес к моему нижнему белью, милая, — выразительно подняв одну бровь, хохотнул он. — Вспомни, какие трусы ты мне купила.
— Эй, я подумала, они будут классно на тебе смотреться! — оскорбилась Андреа.
— Я уже заметал, что ты глаз не можешь оторвать от моей задницы. Похоже, она пришлась тебе по душе.
— О да, еще бы! Теперь я понимаю, почему все женщины в этом городе просто на стену лезут, когда ты проходишь мимо.
Шон удивленно заморгал:
— Шутишь? Тебе это приснилось.
— И не думала даже, — хмыкнула Андреа. — Просто ревную. Знаешь, какая я собственница? — Она шутливо оскалилась и зарычала, делая вид, что готова разорвать его в клочья.
Шон улыбнулся:
— Мне это нравится.
— Еще бы, похотливый ты котяра!
Притянув ее к себе, Шон поцеловал ее в губы. Потом поднялся.
— Никуда не выходи, милая, слышишь? Я только схожу за своими вещами. Потом вернусь и запрусь тут с тобой.
— Обещаешь?
Шон снова поцеловал ее. И Андреа блаженно зажмурилась.
—
Позже, ночью, когда они лежали, крепко прижавшись друг к другу — Андреа настояла на том, чтобы Шон обновил подаренные его плавки с луком Купидона, — что-то тихо царапнуло в окно ее спальни.
«Андреа… иди ко мне».
Андреа, с трудом оторвав от подушки голову, сонным взглядом оглядела спальню. Окно было плотно закрыто, шторы задернуты, но один лунный луч, пробравшись в щелку, серебристой лужицей растекся на полу.
Снова этот шепот… «Андреа!»
Она осторожно оглянулась на Шона. Брови его дрогнули — он нахмурился, но так и не проснулся. Очень медленно, стараясь не разбудить его, Андреа выбралась из постели, собрала с пола разбросанную одежду и бесшумно выскользнула за дверь.
Глава 9
Шон проснулся, уже зная, что Андреа рядом нет. Он понял это не потому, что постель была пуста, — просто он больше не чувствовал ее присутствия, ее тепла.
Хуже было другое — она не просто встала, она ушла из дома. Часы показывали три утра. Кончики пальцев у Шона покалывало, уже знакомый звон в ушах, тот же самый, что был накануне, предупредил его о присутствии возле дома Иного.
Шон бросился к лестнице, на ходу стаскивая с себя футболку. Превращаться тоже пришлось на ходу — к тому времени как он отпирал заднюю дверь, в нем уже не осталось ничего человеческого. Запах Андреа ударил ему в ноздри. Для зверя выследить ее не было ни малейшего труда — оставленный ею на лужайке след виднелся в траве так же отчетливо, как дорожка лунного света.
Он нашел ее на той же самой полянке, где накануне наткнулся на воина-фэйри. Он вернулся… и перед ним стояла Андреа. Одетая в простые джинсы и свитер, она ничем не отличалась от обычной женщины — прямо на глазах Шона она потянулась к воину-фэйри, чтобы коснуться его руки.
Из горла Шона вырвалось рычание. Одним огромным прыжком он метнулся к Андреа и сбил ее с ног. С криком она покатилась по траве, пытаясь сбросить его с себя. Шон, поспешно вернув себе человеческий облик, схватил ее за руки.
— Оставь меня в покое, Шон! Немедленно слезь с меня, слышишь?!
— Какого дьявола… как тебе такое пришло в голову? Если ты дотронешься до него, он может пересечь грань и уйти в другой мир! Холера… он же фэйри!
— Это мой отец!
Шон обомлел — только хлопал глазами и молча разевал рот, не в силах выдавить из себя ни звука. Андреа смерила его испепеляющим взглядом. Даже в темноте было видно, как сверкают ее глаза.
— Да, это правда, — подтвердила она. — Он мой отец.