Путь тёмного бога
Шрифт:
И через два дня пути нам попалась деревня домов на двенадцать, это если не считать церковь и таверну.
Нам на встречу вышел староста, его сопровождало два юнца в очень потрепанных кожаных доспехах. Дождавшись, когда наша повозка подъедет поближе, мужчина, который еще не считался стариком, но волосах уже прослеживалась седина, жестом попросил остановиться.
– Куда путь держите, добрые люди? – спросил он, щурясь одним глазом от вечернего солнца.
– В племя Бармуус, - ответил Тчаал.
– С какой целью свернули к нам?
–
– И много вас? – староста вытянул шею, будто бы пытался разглядеть тех. Кто находится в карете.
– Пятеро.
– В нашей деревне нет ни таверны, ни постоялого двора. Но в моем доме есть две свободные комнаты. Если сумеете разместиться, то милости прошу. Жена может накормить тем, что бог послал, не нужно рассчитывать на пир, живем не богато.
– Нас это устраивает, - ответил я.
– Кхм, - староста потер руки. – Это все не даром.
– Этого хватит? – я кинул мужчине сверток, в котором находилось десять серебряных самородков.
Староста аккуратно развернул тряпку и глазам молодых стражников увидел, что переплатил. Мужчина убрал серебро в своей кошель на поясе и положительно кивнул, пропустив повозку в поселок.
До дома главы поселения ехать пришлось не далеко. Сам поселок был довольно небольшим и дома будто бы жались друг к другу словно стадо буйволов, когда на них охотились львы. Людей на улице не было, вернее взрослых. По улице глядела на нас детвора лет пяти, а может даже и младше.
– Пройдемте в дом, - пригласил нас мужчина.
Нам показали комнаты: мужчинам одна, женщинам другая. Староста дал понять, что не потерпит разврата в своих стенах. Переживем.
Спустя некоторое время, супруга хозяина позвала всех к столу. Женщина подала какую-то жижу, которую здесь именовали пшеничной кашей со сливочным маслом. Она на вкус оказалась лучше, чем на вид.
После ужина Тчаал, по моему указанию дал три тушки куропаток с просьбой приготовить что-нибудь на завтрак. Выезжать планировали с первыми лучами солнца и тратить время на приготовление завтрака не хотелось.
Так же за отдельную плату попросили собрать в дорогу еды. Вареных яиц, солонины, свежего хлеба, на первое время и пресных лепешек на более долгий путь. Хозяйка приняла деньги и пообещала, что все будет в лучшем виде.
После ужина мы пополнили запасы воды, завтра все же некогда будет этим заниматься. Киира принялась стирать, Аслог тоже помогала с этим. Закончив с водой, мы напоили и накормили лошадей, им тоже приходится не сладко, поэтому сейчас пусть поедят вдоволь.
Как только все дела были сделаны, Тчаал отправился спать. Оно и понятно, он единственный кто умел управлять лошадьми, к тому же вечные ночные дежурства. И пусть мы меняли друг друга, недосып сказывался на нас.
Я же хоть и тоже хотел спать, но решил осмотреть деревеньку. На улице играли ребятишки разных возрастов. В основном лет шесть, пару детей было лет десяти, не больше. Они с радостью приняли Тчиира в свою компанию,
А вот взрослых, помимо старосты с женой и двух юнцов стражников не было. Интересно где они все?
– В нашей деревни гости появляются довольно редко, - мои размышления прервал староста.
– Оно и понятно, - не отрывая взгляда от играющего Тчиира ответил я. – Вы находитесь бог весть где.
– Оттого каждый гость становится более интересен.
– Чем же?
– Обычно те, кто отправляется в поселение Бармууса предпочитают главный тракт. По этой дороге бродят либо разбойники, либо те, кому нужно скрыться.
– И к кому относимся мы? – я наконец-то взглянул на старосту.
– Разбойники так щедро не платят.
– Если они не планируют потом забрать свое серебро.
– Если они не планируют потом забрать свое серебро, - согласился мужчина. – Но в их бандах, обычно, нет детей и женщин.
Я ничего не ответил. А что мне ему сказать? То, что мы действительно бежим и прячемся от преследования со стороны лордов, а то и вовсе может быть короля? Зачем? Он при первой же возможности сообщит о том, что мы здесь бывали и едем в племя Тчаалы. Кстати, нужно сказать ему, чтобы в следующий раз он называл другие населённые пункты. А то так нас нагонят в два счета.
– Где все мужчины и женщины? – решил я перевести разговор в другое русло.
– В полях, пора собирать урожай.
– А если нагрянут разбойники?
– Нам есть где спрятаться, а когда придут родители этих детей, - староста кивнул в сторону играющих ребятишек, - никому живым не уйти.
– Они настолько страшны?
На мой вопрос староста не ответил, а лишь улыбнулся.
– Незадолго до вашего появления, к нам прискакал гонец с письмом из Морока. В нем было сказано, что там был убит лорд с семьей и епископ со свитой.
– Тоже об этом слышал, - я напрягся.
– Еще в нем говорилось, что человек, который сотворил сие деяние имеет в спутниках семью зверолюдей из племени тигров.
– Как увижу таких путешественников, то сообщу местной страже, - как можно спокойнее ответил я.
– За этого человека обещана награда.
– И много?
– Сто золотых.
– Маловато.
Ведь и правда мало. Я убил местного лорда, епископа, разрушил поместье и церковь, а они предлагают за мою голову всего лишь сто золотых монет? Кощунство!
– И ты сообщишь о том, что в твое поселение прибыл кто-то похожий?
Староста тяжело вздохнул.
– Ходят слухи, этот маг смог вызвать каменный дождь, что стер в пыль пол города. Говорят, он управляет огненными смерчами. Такое даже не мог наш бог, если верить святым писаниям, - мужчина посмотрел на меня с толикой любопытства в глазах. – Еще недавно к нашим мужчинам на полях прибился изувеченный разбойник, он рассказывал страшные вещи, о которых мне не доводилось слышать даже в старых легендах.