Путь воина (Эмиссар. Путь воина)
Шрифт:
— Но здесь нечего делать, — развел руками Джейк. — Хочу на Бахор. Ты знаешь, как туда добраться?
Ног наклонил свою большую треугольную голову и с любопытством посмотрел на Джейка.
— Значит, ты не был на Бахоре? — настороженно спросил он. — И не знаешь, что там?..
— Что — там? — заинтригованно спросил Джейк.
— Там еще хуже, чем здесь, — многозначительно произнес Ног. — Я был на Бахоре. Там не на что смотреть…
— Мне все равно, я хочу… — Джейк заговорщически понизил голос и огляделся по сторонам. —
Ног разразился визгливым хохотом.
— Кораблик! — воскликнул он сквозь смех. — Ты хочешь сказать, что тебе нужен пассажирский корабль? Значит, ты ничего не знаешь о Бахоре, че-ловек. Здесь нет летающих по расписанию пассажирских кораблей. Конечно, можно зафрахтовать корабль, но ты не производишь впечатление богатого…
Ног оценивающе осмотрел мальчика с головы до ног и покачал головой.
Сначала Джейк хотел расплакаться оттого, что так внезапно рухнули все его надежды. Потом ему стало стыдно, что он предстанет перед Ногом маленьким мальчиком.
— Мне все равно, — с подчеркнутым спокойствием сказал он. — Мне нужно найти способ выбраться отсюда. Я ненавижу это место! Мне здесь нечего делать!
— О-ох! — вырвалось у Нога восклицание, от которого его лицо сморщилось в невероятной гримасе, означавшей улыбку. — Но здесь много, очень много интересного, че-ловек. Хочешь есть?
Подавив чувство отвращения, Джейк утвердительно кивнул. Он надеялся, что сближение с ференджи все же поможет ему открыть секрет возможного побега с Бахора.
Кроме того, ярко представленная картина реального побега вызвала у Джейка вполне ощутимый страх.
— Пошли, — предложил Ног. — Я тебя чем-нибудь накормлю.
Ног быстро зашагал к одной из палаток, где продавались какие-то зеленовато-крапчатые, воздушные на вид изделия, напоминающие бисквиты. Наклонившись к одному из них, Джейк вдохнул аромат — что-то смешанное из запахов конфет, ванилина и свежей травы.
Рот мальчика стал быстро наполняться слюной. Заметив его состояние, к нему подошел седовласый продавец-бахорианец и доброжелательно улыбнулся. Вдруг он заметил Нога. Тут улыбка мгновенно сошла с его лица и сменилась кислой гримасой.
— Ференджи здесь не обслуживаются, — холодно сказал продавец Ногу. — Уходи, уходи отсюда!
— Так это же не для меня, — с невинным видом сказал Ног. — Это для моего друга, сына командора Сиско.
Продавец сощурился и посмотрел на Джейка.
— Он с тобой?
Удивленный враждебным отношением продавца к ференджи, Джейк в знак подтверждения кивнул головой. И в этот момент случилось неожиданное. Ног вдруг запустил свою когтистую руку в кучу булочек, схватил две и с хохотом бросился наутек.
— Эй, вор! — закричал продавец. — Ну-ка вернись!
Куда там, Ног уже исчез за углом ближайшей палатки.
Поняв безуспешность своих попыток вернуть украденное, продавец
— Будьте прокляты, все ференджи и кардасиане! — бушевал он. — Раньше товар лежал у меня за стеклом, но они его разбили. Как же я заработаю деньги на стекло, если ференджи крадут все, что я только положу?
Тут продавец, наконец, обратил внимание на Джейка.
— Надеюсь, ты заплатишь мне, сын командора, за своего друга?
Широко открытыми глазами Джейк посмотрел в том направлении, куда скрылся Ног. Внезапно в горле застрял комок, и Джейку пришлось сделать немалое усилие, чтобы проглотить его.
— Д-да, у меня есть кредитки, — согласился он возместить ущерб.
— Кредитки? — сердито переспросил продавец. — Никаких кредиток! Здесь не военторг Звездного Флота. У меня платят только золотом!
— У меня нет золота, — растерянно развел руками Джейк. — Но мой папа заплатит, если вы…
— Ах, у тебя нет золота? — сердито воскликнул продавец. — Какое мое дело!
Он быстро обежал, вокруг прилавка и схватил Джейка за локоть.
— Эй, Джекка, Джекка! — окликнул он помощника. — Вызови скорее констебля Одо! Я не могу оставить товар, пока здесь этот маленький воришка. Его друг украл у меня выпечку, а этот не хочет расплачиваться.
Прохожие останавливались, привлеченные криками продавца, и с улыбкой наблюдали за происходящим.
Сначала Джейк сжался от испуга, затем изо всех сил рванулся из цепких рук старика. Тот не ожидал такого от вежливого мальчика и выпустил его руку. Оба едва не упали, но все же Джейк сумел удержать равновесие. Не медля ни секунды, он бросился в толпу.
И тут же врезался во что-то мягкое. Вскрикнула женщина. Они оба рухнули…
Выйдя из корабля, Сиско по привычке достал фазер и выставил его вперед. Страха он в эти минуты не испытывал, только непривычно сильное волнение и еще любопытство. У него не вызывало сомнения, что здесь он уже был — во сне.
Хотя местность представлялась совершенно необитаемой, Бенджамену казалось, что здесь их ждут. По горизонту тянулась извилистая линия гор. Изредка ее освещали вспышки молний, которые на фоне черного небосклона казались особенно яркими.
По пятам за Сиско шла Дэкси, которая не выпускала из рук трикодер. К недоумению Сиско, она восхищенно оглядывалась.
— Как красиво! — произнесла Дэкси с неподдельным восторгом.
Сиско еще раз посмотрел на мертвый горизонт и недоуменно оглянулся на женщину.
— У тебя странные представления о красоте, — сухо произнес он, пожав плечами. Дэкси вскинула брови.
— Разве ты не считаешь, что эта картина — одна из красивейших, которые тебе когда-либо приходилось видеть? — убежденно сказала она.
Страж. Тетралогия
Страж
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Оживший камень
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Холодный ветер перемен
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Запасная дочь
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
