Путь волшебника
Шрифт:
— Но вы же вмешались, чтобы спасти нас?
— Ах да! Именно так я и поступил, правда? — Незнакомец хлопнул Проктора по плечу. — На твоем месте я бы пошел прямо сейчас.
Эзек, шлепая по воде, выбрался на берег и остановился на дальнем краю острова, рассматривая белый дворец. Дебора находилась на полпути между ним и Проктором, у входа в маленькую хижину.
Проктор ступил на веревку и внезапно осознал, что идти по ней тяжелее, чем смотреть, как ходят другие. Он закачался и едва не свалился в воду. Скрип,
Незнакомец отбежал от зверя подальше и, сложив ладони у рта, крикнул:
— Поторопись!
Его безумный хохот вернул Проктору твердость духа — ничто другое не возымело бы такого действия. Ноги сами собой отыскали веревку, а потом он спокойно и расчетливо добрался на берега, где его уже ждала Дебора.
— Не представляю, как он здесь выжил, — проговорила она. — Я видела кучу рваного вонючего тряпья, она может быть как крысиным гнездом, так и его постелью, но если судить по величине, то я склоняюсь к последнему. Но я не нашла запасов пищи, и воды очень мало…
— Думаешь, он призрак? — спокойно спросил Проктор, чьи руки еще дрожали после подтягивания лодки и перехода по веревочному мосту.
Потирая их во время разговора, он пытался привести мышцы в порядок.
— Призраки так не воняют.
— Это точно, — согласился Проктор. — И я себя призраком не чувствую, значит, мы не умерли прежде, чем попасть сюда. Он, вне всяких сомнений, безумец. А мы?
— Нет! — отрезала она. — Я очень хочу вернуться к нашей лодке и отыскать путь домой. А ничего безумного в этом желании нет.
Их отвлек смех незнакомца вместе с громким плеском. Человек висел над водой, а тигр плавал прямо под ним. Зверь взмахнул огромной лапой, пытаясь достать когтями, но безумец ловко отдернул ноги, а потом брыкнул ими, целя хищнику в нос.
Эзек подошел к волшебникам, хрипло смеясь.
— Вот это храбрец! — сказал он. — За таким многие горячие головы отправились бы к самому дьяволу. — И вдруг задумался над собственными словами. — Как по-вашему, мы в аду?
В ответ Проктор покачал головой.
Раскачавшись подобно обезьяне, безумец прыгнул на берег. Приземлился, схватил камень и швырнул в тигра. Не потрудившись взглянуть, попал или нет, повернулся к гостям.
— Небось диву даетесь, как столько времени спустя здесь еще остались камни? Но мне всякий раз удается найти еще немного. Ой!.. Какая жалость…
— Что? — удивился Проктор, но через миг увидел сам.
Их лодка плыла по течению. Миновав пролив, она набрала достаточно
Тигрица шлепала по воде, не выходя, впрочем, на берег, а потом уплыла.
— Куда это она? — спросил Проктор.
— Восвояси. Она всегда так делает, — ответил сумасшедший. — Старуха-Царапуха, конечно, хитрая, но предсказуемая. — Он рассмеялся и хлопнул в ладоши. — Ну ладно. Не желаете ли чаю?
Безумец убежал от них к разложенной рядами на камнях битой посуде.
— Мы найдем дорогу отсюда, — сказал Проктор. — Я к…
— Не клянись, — прервала его Дебора, квакер до мозга костей.
Проктор едва сдержал улыбку.
— И не собирался. Я хотел сказать, что как будто ощущаю волшебство, но не заметил, чтобы наш приятель его использовал.
— Я тоже ощущаю и тоже не заметила. Но мы должны быть начеку. Помнишь, как нас пыталась дурачить Вдова Нэнс?
— Слишком хорошо помню, — ответил он. Шрамы на его руке, полученные в той схватке, еще оставались розовыми. — Ты сможешь связать его заклинанием, если потребуется?
Она раскрыла ладонь и показала клубок пряжи с узелками. На этих узелках она сосредотачивала заклинания.
— Могу. Но не раньше, чем мы придумаем, как бежать с острова.
Неподалеку от них безумец принюхался к содержимому треснувшего кувшина.
— Эта посвежее, — воскликнул он, неся посуду к кругу камней перед хижиной. — Дождевая вода!
Набрав кучку плавника, он опустился на колени и начал высекать огонь. Мелкие оранжевые искры вылетели из-под кремня. Занялся трут.
Кремень и огниво озадачили Проктора. Если незнакомец — волшебник, почему он не вызвал огонь одним словом? Конечно, мастерство разных магов неодинаково, но тот, кто сумел создать потайной карман в реальности, наверняка обладает невероятной мощью.
Когда огонь разгорелся, безумец выпрямился.
— Так, а где я оставил листовой чай?
— Я знаю, кто ты. — Эзек заступил ему дорогу.
— Думаю, ты ошибаешься, — с вялой усмешкой ответил сумасшедший.
— Генри Эвери!
— Первый раз слышу это имя.
— Генри Эвери. Долговязый Бен, капитан «Воображения».
— Он умер много лет назад, — заявил безумец.
— Пропал без вести много лет назад, — поправил его Эзек. — Он исчез, и никто его больше не видел. Теперь я знаю, куда ты запропастился.
— Где-то тут у меня был чай, я точно помню… — пробормотал безумец, будто разговора с капером и не было.
Он пошел изучать содержимое глиняных мисок, которые стояли под камнями. Эзек повернулся к Деборе и Проктору.